ويكيبيديا

    "الحق فى" - ترجمة من عربي إلى برتغالي

    • o direito de
        
    • direito a
        
    • direito de me
        
    • direito de fazer
        
    • direito à
        
    tem o direito de desposá-la e ascender ao trono. Open Subtitles له الحق فى الزواج منها والاعتلاء على العرش0
    Mas, ainda assim, não tens o direito de tirar outra vida. Open Subtitles لكن ما تزال لا تعطيك الحق فى أخذ حياة أخرى
    Se eles não nos podem dar amor... então quem lhes deu o direito de roubar o nosso amor? Open Subtitles إذا كانوا لا يستطيعون إعطائنا أى مقدار من الحب من أعطاهم الحق فى إنتزاع الحب منا؟
    Não têm direito a fazer isto. Vai estragaras as minhas rosas. Open Subtitles ليس لك الحق فى ان تفعل هذا, انك تُفسد ازهارى
    Ela tem direito a defesa, Freddie, então eu vou defendê-la. Open Subtitles ان لها الحق فى الدفاع فريدى لذلك سادافع عنها
    "Se pensares que o homem tem o direito de me vender como um animal," Open Subtitles ان كنت تعتقد كونك رجلا فهذا يعطيك الحق فى بيعى مثل الماشيه
    Isto é um tribunal eclesiástico! Não têm direito de fazer isto! Open Subtitles هذه محاكمه اطليركيه وليس لديك الحق فى هذا
    Teyla, eu... Não tinha o direito de lhe pedir para fazer isto. Open Subtitles تيلا لا يوجد لدى الحق فى ان اسألك ان تفعلى هذا.
    Seu padreco de meia-tijela. Quem vos deu o direito de julgar? Open Subtitles أيها الأفاك المنافق من الذى أعطاك الحق فى الحكم عليها؟
    Temos o direito de lutar pelo nosso país, como qualquer outro Americano. Open Subtitles نحن نمتلك الحق فى القتال من أجل بلادنا مثل أى أمريكي.
    Temos o direito de viver num mundo onde pessoas como nós e aqueles que amamos... estão seguros, Ester. Open Subtitles لدينا الحق فى ان نعيش فى عالم حيث اشخاص مثلنا و مثلهم نحب بأمان , ايستر
    Uma vez que invadiram a privacidade deles, têm todo o direito de invadir a nossa. Open Subtitles طبيعياً , بما أنك إقتحمت خصوصيتهم لديهم كل الحق فى غزونا
    O público tem o direito de saber os factos. Open Subtitles لكن الشعب له الحق فى معرفه الحقيقه ____اجل
    Mas năo importa o que ele fez, năo tem o direito de matá-lo. Open Subtitles مهما كان ما فعله هذا الرجل لك ليس لديك الحق فى قتله
    Não temos direito a ser cruéis. Se estive certa de algo, é disso. Open Subtitles ليس لديك الحق فى ان تكون قاسيا, لو انا واثقة من اى شئ, فانا واثقة من هذا
    Não sei, Capitão. Um prisioneiro tem o direito a escapar. Open Subtitles لا أعرف , السجين لة الحق فى الهروب , أليس كذلك ؟
    Ele não tem direito a pôr em causa a minha honra. Open Subtitles - ايرسكين ! -ليس لديه الحق فى مسائلتى عن واجباتى
    E tenho direito a vender a minha quota como bem entender. Open Subtitles ولدى كل الحق فى التخلص من أسهمى بأى وسيله أرى أنها ملائمه
    Diz que tem direito a fazer isso. Open Subtitles ثم تساعدينهم على التخفى وتقولين أن لكِ الحق فى فعل ذلك
    Está a dizer que eu posso ter direito a esta fortuna, não é, Sr. Poirot? Open Subtitles أنت تقول أننى لى الحق فى الميراث , أليس كذلك سيد بوارو ؟
    Eu não acho que você tem direito de me pedir isso. Open Subtitles لا اعتقد ان لديك الحق فى سؤالى
    Tenho o direito de fazer queixa e é isso mesmo que vou fazer. Open Subtitles لدى الحق فى استعجال التعويضات وهذا ما سأفعله
    Estes dominadores de ar não devem ser usados como armas, eles têm direito à liberdade. Open Subtitles هولاء مسخرى هواء لا يجب ان تستخدميهم كسلاح لديهم الحق فى اختيار طريقهم الخاص

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-برتغالي: 10k، 20k، المزيد | برتغالي-عربي: 10k، 20k، المزيد