| Murdock, traz o helicóptero aqui daqui a 10 minutos. | Open Subtitles | موردوك، أحضر الحوامة الى هنا بعد 10 دقائق |
| - Não estás num helicóptero a dar informações de trânsito. - Eu estava a gritar? | Open Subtitles | ـ فانت لست في الحوامة تعطي نشرة السير ـ هل صرخت؟ |
| O helicóptero anda atrás dele. Os agentes, os cães, todos, mas ele fugiu. | Open Subtitles | الحوامة تطارده, الكلاب, الشرطة, ولكنه هرب |
| Conseguimos uma barcaça aerodeslizadora e agora precisamos da cooperação da Guarda Nacional. | Open Subtitles | تمكنا من تأمين الحوامة لكسر الجليد نحتاج الآن الى تعاون الحرس الوطني |
| Esses motores maciços criam uma bolsa de ar aqui, embaixo da barcaça. | Open Subtitles | هذه المحركات العملاقة تشكل وسادة من الهواء هنا تحت الحوامة |
| Estamos em pressiguiçam ao hovercraft. | Open Subtitles | نحن في مطاردة ساخنة مع الحوامة. |
| O Major Ebersole é o cérebro por trás do hovertanque. | Open Subtitles | العقيد ايبرسول هو المهندس المسئول عن الدبابة الحوامة |
| Um computador e um joystick são utilizados... para controlar a câmara fixa na parte externa do helicóptero. | Open Subtitles | يتطلب حاسوباً ومقبضاً للتحكم بآلة التصوير الجوية المثبتة على خارج هذه الحوامة |
| O helicóptero permite à equipa filmar o bando sem perturbá-lo. | Open Subtitles | تُمكّن الحوامة الفريق تعقب قطيع الذئاب دون مضايقتهم |
| Como raios estão eles a apanhar-nos? Os helicóptero são todos iguais, certo? | Open Subtitles | بحق الجحيم، كيف سيتفوقون علينا وهم يستخدمون نفس الحوامة? |
| Esses analistas não disseram que o Goldeneye não existia, e que o helicóptero não representava uma ameaça imediata que não valia a pena perseguir? | Open Subtitles | أليسوا نفس المحللين الذين قرروا أن العين الذهبية غير موجودة؟ و أن سرقة الحوامة لا تشكل أي تهديد و لا تستحق العناء لستعادتها؟ |
| Pai, o Drew ligou do helicóptero. Ainda estão a dois minutos de caminho. | Open Subtitles | اه ,ابى , "درو" اتصل من الحوامة وسيصل بعد دقيقتين |
| Desculpe, mas não há espaço no helicóptero. | Open Subtitles | آسف ، ليس هناك متسع ..في الحوامة الطبية |
| Isso ergue a barcaça a 1,2 metros do chão, permitindo que nos movamos e pulverizando o gelo no nosso caminho. | Open Subtitles | ما يرفع الحوامة الى 1,20متر عن الأرض ويسمح لنا بسحبها و بتحطيم الجليد في طريقنا |
| A única esperança real das baleias de escapar é a barcaça aerodeslizadora incomum vindo da Baía Prudhoe. | Open Subtitles | الأمل الحقيقي الوحيد بالنجاة لتلك الحيتان هو الحوامة الآتية من خليج برودو |
| Do tamanho de um rinque de hóquei, a barcaça usa toneladas de ar comprimido para empurrar o gelo, partindo-o e depois destruindo-o. | Open Subtitles | بحجم ملعب للهواكي تستخدم الحوامة الهواء المضغوظ لدفع الجليد وتفتيته بهدف تكسيره |
| hovercraft amarelo, 200 metros já foram. | Open Subtitles | الحوامة الصفراء، مئتيمترمباشرةللأمام. |
| hovercraft está a ir a este da rua 48. | Open Subtitles | -لا . الحوامة تتوجّه شرقا الآن على الشارع الثامن والأربعون. |
| Confirmo isso, mais uma arma montada naquele "hovercraft". | Open Subtitles | أقضى عليه وصوب المسدس على تلك الحوامة |
| Sinceramente, depois de desastre com o hovertanque, não sei o que poderá acontecer. | Open Subtitles | بصراحة يا عزيزتي بعد كارثة الدبابة الحوامة انا لا اعلم ما قد يحدث |
| Vão enviar uma equipa do Departamento do Exército para o teste do hovertanque. | Open Subtitles | سوف يرسلون مندوبا ليشاهد اختبار الدبابة الحوامة غدا - لماذا؟ |
| O único quebra-gelo dentro da distância navegável pertence aos soviéticos. | Open Subtitles | الحوامة القريبة الوحيدة والمدمرة للجليد هي ملك للسوفيات |