"الحوامة" - Traduction Arabe en Portugais

    • helicóptero
        
    • barcaça
        
    • hovercraft
        
    • hovertanque
        
    • quebra-gelo
        
    Murdock, traz o helicóptero aqui daqui a 10 minutos. Open Subtitles موردوك، أحضر الحوامة الى هنا بعد 10 دقائق
    - Não estás num helicóptero a dar informações de trânsito. - Eu estava a gritar? Open Subtitles ـ فانت لست في الحوامة تعطي نشرة السير ـ هل صرخت؟
    O helicóptero anda atrás dele. Os agentes, os cães, todos, mas ele fugiu. Open Subtitles الحوامة تطارده, الكلاب, الشرطة, ولكنه هرب
    Conseguimos uma barcaça aerodeslizadora e agora precisamos da cooperação da Guarda Nacional. Open Subtitles تمكنا من تأمين الحوامة لكسر الجليد نحتاج الآن الى تعاون الحرس الوطني
    Esses motores maciços criam uma bolsa de ar aqui, embaixo da barcaça. Open Subtitles هذه المحركات العملاقة تشكل وسادة من الهواء هنا تحت الحوامة
    Estamos em pressiguiçam ao hovercraft. Open Subtitles نحن في مطاردة ساخنة مع الحوامة.
    O Major Ebersole é o cérebro por trás do hovertanque. Open Subtitles العقيد ايبرسول هو المهندس المسئول عن الدبابة الحوامة
    Um computador e um joystick são utilizados... para controlar a câmara fixa na parte externa do helicóptero. Open Subtitles يتطلب حاسوباً ومقبضاً للتحكم بآلة التصوير الجوية المثبتة على خارج هذه الحوامة
    O helicóptero permite à equipa filmar o bando sem perturbá-lo. Open Subtitles تُمكّن الحوامة الفريق تعقب قطيع الذئاب دون مضايقتهم
    Como raios estão eles a apanhar-nos? Os helicóptero são todos iguais, certo? Open Subtitles بحق الجحيم، كيف سيتفوقون علينا وهم يستخدمون نفس الحوامة?
    Esses analistas não disseram que o Goldeneye não existia, e que o helicóptero não representava uma ameaça imediata que não valia a pena perseguir? Open Subtitles أليسوا نفس المحللين الذين قرروا أن العين الذهبية غير موجودة؟ و أن سرقة الحوامة لا تشكل أي تهديد و لا تستحق العناء لستعادتها؟
    Pai, o Drew ligou do helicóptero. Ainda estão a dois minutos de caminho. Open Subtitles اه ,ابى , "درو" اتصل من الحوامة وسيصل بعد دقيقتين
    Desculpe, mas não há espaço no helicóptero. Open Subtitles آسف ، ليس هناك متسع ..في الحوامة الطبية
    Isso ergue a barcaça a 1,2 metros do chão, permitindo que nos movamos e pulverizando o gelo no nosso caminho. Open Subtitles ما يرفع الحوامة الى 1,20متر عن الأرض ويسمح لنا بسحبها و بتحطيم الجليد في طريقنا
    A única esperança real das baleias de escapar é a barcaça aerodeslizadora incomum vindo da Baía Prudhoe. Open Subtitles الأمل الحقيقي الوحيد بالنجاة لتلك الحيتان هو الحوامة الآتية من خليج برودو
    Do tamanho de um rinque de hóquei, a barcaça usa toneladas de ar comprimido para empurrar o gelo, partindo-o e depois destruindo-o. Open Subtitles بحجم ملعب للهواكي تستخدم الحوامة الهواء المضغوظ لدفع الجليد وتفتيته بهدف تكسيره
    hovercraft amarelo, 200 metros já foram. Open Subtitles الحوامة الصفراء، مئتيمترمباشرةللأمام.
    hovercraft está a ir a este da rua 48. Open Subtitles -لا . الحوامة تتوجّه شرقا الآن على الشارع الثامن والأربعون.
    Confirmo isso, mais uma arma montada naquele "hovercraft". Open Subtitles أقضى عليه وصوب المسدس على تلك الحوامة
    Sinceramente, depois de desastre com o hovertanque, não sei o que poderá acontecer. Open Subtitles بصراحة يا عزيزتي بعد كارثة الدبابة الحوامة انا لا اعلم ما قد يحدث
    Vão enviar uma equipa do Departamento do Exército para o teste do hovertanque. Open Subtitles سوف يرسلون مندوبا ليشاهد اختبار الدبابة الحوامة غدا - لماذا؟
    O único quebra-gelo dentro da distância navegável pertence aos soviéticos. Open Subtitles الحوامة القريبة الوحيدة والمدمرة للجليد هي ملك للسوفيات

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus