Como tínhamos conversado, neste bairro tranque sempre a porta. | Open Subtitles | كما ناقشنا هذا, فى هذا الحى, نُغلِق الباب. |
- Ele estudou o bairro, antes de decidir encontrar o alvo. | Open Subtitles | و كان يطوف الحى لفترة قبل ان يصل لهدفه اخيرا |
Venho muito a este bairro e lembro-me, pois estava estacionado debaixo da árvore onde sempre paro a carrinha. | Open Subtitles | أنا فى هذا الحى كثيرًا وأتذكر لأنها كانت متوقفة تحت الشجرة الكبيرة حيث أقوم بوقف شاحنتى |
Os meninos voltaram, vamos fazer denovo, acordar a vizinhança! | Open Subtitles | قد عاد الأولاد وسنفعلها مرة أخرى وسنوقظ الحى |
O barman conhecia as suas caras e na vizinhança sabiam os nomes. | Open Subtitles | عرف عامل البار وجوههم بينما أكثر رجال الحى عرفوا أسمائهم |
Estamos em Beverly Hills. Vejam como este bairro é agradável. | Open Subtitles | نحن فى بيفرلى هيلز أنظر كم هذا الحى جميل |
Este é o meu bairro. Tu e os teus amigos deviam mostrar-me mais respeito. | Open Subtitles | كما تعلم لدى ثلاث بنات أنا أسيطر على هذا الحى |
Cercarei todo o bairro e farei passar seus habitantes por uma peneira. | Open Subtitles | بمجرد تلبيتها سأقوم باٍغلاق الحى و أضع السكان في المصفاة |
Sabes que tenho três filhas. Este é o meu bairro. | Open Subtitles | كما تعلم لدى ثلاث بنات أنا أسيطر على هذا الحى |
O próprio Maranzalla deixa o Fanucci trabalhar no bairro dele. | Open Subtitles | مارينزا نفسة سمح لفانوشى بادارة هذا الحى |
Estou a fechar um negócio no bairro. Preciso de ficar. | Open Subtitles | إننى على وشك تحقيق شيء فى الحى يجب أن أبقى |
Foda-se, cobras $1.800 de juros a um tipo do bairro? | Open Subtitles | اللعنة , تُحمِّل فتى من أبناء الحى بـ 1800 دولار فائدة ؟ |
Eu peço dinheiro emprestado no bairro todo, em toda a parte... de toda a gente, e nunca devolvo. | Open Subtitles | أنا أقترض مالاً من هذا الحى كله يميناً و يساراً , من الجميع و لا أرد ديونى أبداً |
Quando tinha a tua idade, só havia uma rapariga no bairro a falar assim. | Open Subtitles | عندما كنت فى عمرك كان هناك فقط فتاة واحدة فى الحى تتحدث هكذا |
É um assassinio que chocou esta vizinhança calma. | Open Subtitles | وهى حاله القتل التى صدمت هذا الحى الهادىء |
Ei, com este relógio já posso frequentar a vizinhança branca. | Open Subtitles | بهذه الساعة أستطيع التحرك فى الحى الأبيض الأن |
E só por si, a minha vizinhança já era bastante triste, acredita. | Open Subtitles | وصدقينى، الحى كان نفسه نوع من المزحة السخيفة0 |
Acordas toda a vizinhança, e eu vivo mesmo por detrás da tua casa. | Open Subtitles | توقظ الحى بالكامل وأنا اسكن بالمنزل المجاور لك |
Agarramos numa consciência viva e inserimos no cérebro de outra pessoa. | Open Subtitles | نحن نقوم بأخذ وعى الشخص الحى ونحقنه بدماغ الشخص الآخر |
Compreendo, senhor. Conheço a zona como a palma das minhas mãos. | Open Subtitles | فهمت يا سيدى, انا اعرف الحى بالداخل و الخارج |
Quando chegámos ao gueto colocaram três famílias com crianças por divisão. | Open Subtitles | عندما أتوا بنا إلى الحى وضعوا كل ثلاث عائلات مع اطفالهم فى غرفة واحدة |
Amo, é perigoso andar neste quarteirão, sem escolta. | Open Subtitles | أيها السيد ، من الخطورة أن تسير فى هذا الحى بدون حراسة |
Compradores de todo o mundo, espero que tenham gostado desta demonstração ao vivo do poder desta nova tecnologia. | Open Subtitles | مشترين من أنحاء العالم أتمنى أن تكونوا قد إستمتعتم بهذا العرض الحى للقوة المطلقة فى هذه التكنولوجيا الحديثة |
Se uma pequena partícula desta coisa basta para se apoderar de um organismo,... cada um deveria fazer a sua comida. | Open Subtitles | لو جزئية صغيرة من هذا الشيئ كافية لتستولى على الكائن الحى بأكملة فعلى كل شخص ان يجهز وجبتة |
Desta ou daquela forma, a bioluminescência melhora as hipóteses de sobrevivência de um ser vivo. | TED | بطريقة أو بأخرى، الضيائية الحيوية تزود من فرصة الكائن الحى ليبقى على قيد الحياة |