Para alguém com humanidade, a vida privada morreu. | Open Subtitles | لقد ماتت الحياة الخاصة للرجل أن يثبت رجولته |
Reconhecimento oficial do título quando se retirar para a vida privada como Conde de Bleuchamp. | Open Subtitles | الإعتراف الرسمي بعنوانه عندما يتقاعد إلى الحياة الخاصة كالكونت دي بيلوشامب |
Tudo o que eu queria era uma vida privada... eu realmente não queria ser imperador, mas tive de ser. | Open Subtitles | كل ما اردت الحياة الخاصة. لم أكن أرغب حقا لاصبح الامبراطور لكنني أضطررت |
Quero lembrar-vos a todos, como sempre, a vida privada de todos é confidencial. | Open Subtitles | أريد أن أذكركم بذلك ، كالعادة الحياة الخاصة لكل شخص هي سرية |
O programa baseia-se na noção de que a vida particular de ninguém resiste a um exame detalhado. | Open Subtitles | البرنامج مبني على فكرة أن الحياة الخاصة لا يمكن أن تصمد في وجه فضول الناس |
A vida particular dos outros não é da minha conta. | Open Subtitles | الحياة الخاصة لاشخاص ليست من شأني |
vida privada agora é do conhecimento público. | Open Subtitles | بالتأكيد فهمت. الحياة الخاصة هي معرفة عامة |
vida privada é vida privada. | Open Subtitles | الحياة الخاصة يجب أن تبقى خاصة |
Pseudónimo. Queria mesmo manter a vida privada. | Open Subtitles | الحديث عن أبقاء الحياة الخاصة ... |