ويكيبيديا

    "الحية التي" - ترجمة من عربي إلى برتغالي

    • organismos
        
    Eis um dos organismos que apanhámos na nossa rede. TED ها هي أحد الكائنات الحية التي التقطتها شبكتنا.
    O dispositivo foi projectado para semear planetas com organismos que com o tempo iria evoluir para uma raça consciente. Open Subtitles تم تصميم هذا الجهاز لتصنيف الكواكبِ بالكائنات الحية , التي , بمرور الوقت تتطوّرْ إلى جنس حسّاس
    Os biólogos concordam que uma espécie é definida como um grupo de organismos que não se cruzam de forma natural. Open Subtitles يتفق المختصون بالأحياء على إن النوع يعرف بإنه مجموعة من الكائنات الحية التي بصورة طبيعية لاتتناسل مع غيرها
    Não estamos habituados, e vemos os insectos como estes organismos muito diferentes de nós. TED نحن لسنا معتادون على ذلك، ونحن نرى هذه الحشرات والكائنات الحية التي هي مختلفة جداً منا.
    Isto é, os organismos que não conseguiram descobrir como melhorar ou tornar os seus lugares mais agradáveis, não estão cá para nos falarem disso. TED وهو، تلك الكائنات الحية التي لم تتمكن من اكتشاف كيفية تحسين أو تلطيف بيئاتها، ليست موجود حولنا لتخبرنا بذلك.
    Diversas regiões do mundo têm diferentes organismos que são uma característica imediata de uma região ou outra ou ainda outra. TED المناطق المختلفة من العالم فيها مجموعة مختلفة من الكائنات الحية التي تكون فورا مميزة لمكان عن اخر عن اخر.
    Temos milhares de organismos que conseguem fazer isto. TED لدينا آلالاف الكائنات الحية التي يمكنها فعل نفس الشئ.
    fazer crescer partes do corpo do nada, pode parecer magia mas há vários organismos que conseguem atingir esta proeza. TED قد تبدو إعادة إنماء أعضاء الجسم من العدم أمرًا سحريًّا، لكن هناك العديد من الكائنات الحية التي تستطيع القيام بذلك.
    Vou mostrar-vos algumas fotos destes organismos que colecionámos ao longo dos anos. TED سأريكم بعض اللقطات القريبة من هذه الكائنات الحية التي جمعتها خلال سنوات.
    As plantas e organismos que fazem conchas, corais, pensam nele como um bloco de construção. TED النباتات و الكائنات الحية التي تصنع الصدفات، أو المرجان،تعتبره لَبِنة بناء.
    Vemos aqui que, para as etiquetas perto da costa, para os organismos que vivem perto da costa, existe mais diversidade nos trópicos. TED وما رأيناه فيما يتعلق بالكائنات التي تعيش عند السواحل, تلك الكائنات الحية التي تعيش بالقرب من الشاطئ, أنها تكون أكثر تنوعاً في المناطق الإستوائية.
    Até os animais mais extremos lutam pela sobrevivência, e só lá sobrevivem organismos adaptados ao frio, incluindo muitos tipos de algas, animais, bactérias, fungos, plantas e protistas. TED حتى الحيوانات الأكثر تطرفاً تكافح لكي تعيش هناك فقط الكائنات الحية التي تتكيف مع البرودة يمكنها العيش هناك بما فيها عدة أنواع من الطحالب، والحيوانات والبكتيريا والفطريات والنباتات ووحيدات الخلية.
    Já se publicou uma centena de trabalhos de pesquisa científica usando editores de bases em organismos que variam desde bactérias a plantas, ratos e primatas. TED نُشرت فعلًا مائة ورقة بحثية علمية، استخدام محرري القواعد في الكائنات الحية التي تتراوح من البكتيريا إلى النباتات إلى الفئران إلى القرود.
    Durante os últimos cinco anos, tenho pesquisado, trabalhado com biólogos e viajado por todo o mundo para encontrar organismos vivos com 2000 anos e mais. TED في الخمس سنوات الماضية, كنت أقوم بأبحاث و أعمل مع علماء أحياء و أسافر حول العالم لأبحث عن الكائنات الحية التي مازالت موجودة حتى الآن و تبلغ من العمر 2000 عام أو أكبر
    Há muitos organismos que constroem as suas conchas com carbonato de cálcio, tanto plantas como animais. TED هناك العديد من الكائنات العضوية الحية التي أنشأت قواقعها من كربونات الكالسيوم -- النباتات والحيوانات على حد سواء.
    Isto significa que todos os organismos que vivem no mar evoluíram neste oceano em equilíbrio químico, com níveis de CO2 mais baixos do que são hoje. TED الآن ، ما يعنيه ذلك هو هو أن جميع الكائنات العضوية الحية التي تعيش في البحار قد تطورت من هذا المحيط الكيميائي، مع مستويات ثاني أكسيد الكربون أقل مما هي عليه اليوم.
    Talvez esse passo já tenha sido dado noutro planeta por organismos com um avanço de um bilião de anos em relação a nós. Open Subtitles "أو ربما تلك خطوة للأمام كان منجز على الكوكب الآخر... "بالكائنات الحية التي كان عندها a بليون بداية سنة فضلى علينا.
    Veja, eu discuto como toda a vida na Terra... deriva de organismos vindos com naves espaciais. Open Subtitles انا اناقش عن كل انواع الحياة علي سطح الارض .! استمدها من الكائنات الحية التي حملت بواسطة المركبات الفضائية الغربية
    Isso tem impacto nos organismos que precisam de se alimentar, de construir as suas conchas. Isso altera o ritmo de crescimento, as interações metabólicas e não tem impacto apenas no plâncton — tem impacto nos ecossistemas tão grandes como os recifes de coral. TED يؤثر ذلك الانخفاض على الكائنات الحية التي نحتاجها للغداء والبناء، معدلات النمو والتفاعلات الأيضية، لا تؤثر فحسب على العوالق -- بل على النظم البيئية وبقدر أكبر على الشعاب المرجانية.
    O Infinity Mushroom é um subgrupo dentro da decompicultura a que chamo decompicultura do corpo e remediação de toxinas — o cultivo de organismos que decompõem e limpam toxinas nos corpos. TED الفطر اللامتناهي هو مجموعة فرعية من مصطلح الكائنات المتحللة (دي كومبي كلتشر ) وأطلق على جسد الكئنات المتحللة وعلاج السموم -- زراعة الكائنات الحية التي تتحلل وتزيل السموم من الأجسام.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-برتغالي: 10k، 20k، المزيد | برتغالي-عربي: 10k، 20k، المزيد