Agora que meu pai precisa de massa, só a posso arranjar usando os truques que ele me ensinou. | Open Subtitles | والآن بما أن أبي بحاجة للمال فإن الطريقة الوحيدة للحصول عليها هي إستعمال الحيل التي علمني إياها |
Lidei com estas patrulhas Marcianas antes, sei uns truques que poderão ajudar-nos a sair desta alhada. | Open Subtitles | ، لقد تعاملت مع تلك الدوريات من قبل أعلم بشأن بعض الحيل التي قد تُساعدنا في الخروج من تلك الفوضى |
Aqui estão alguns truques que eu comecei a fazer | TED | وهذه بعض الحيل التي بدأت بجلبها |
- homem ou mulher - que não queira usar que não esteja a contar com os ardis que pode tentar junto do seu companheiro. | Open Subtitles | الذي لا يضع عينه علي في الواقع أنها تعتمد على الحيل التي يمكنهم تجربتها علي شركائهم |
Existe algum truque que posso tentar? | Open Subtitles | حسنا، إذن، هل هناك بعض الحيل التي يمكنني استخدامها؟ |
Há muitos truques que conhece. | Open Subtitles | هناك العديد من الحيل التي يعرفها |
Talvez possa mostrar ao Burt alguns truques que aprendi. | Open Subtitles | (ربما يمكنني تعليم (بيرت بعض الحيل التي لدي |
Tess, sabes aqueles truques que fazias para os enganar? | Open Subtitles | أتعرفين يا(تيس) تلك الحيل التي |
- homem ou mulher - que não queira usar que não esteja a contar com os ardis que pode tentar junto do seu companheiro. | Open Subtitles | ذكر أو انثي الذي لم يضع عيناه علي في الواقع أنها تعتمد على الحيل التي يمكنهم تجربتها علي شركائهم |
- homem ou mulher - que não queira usar que não esteja a contar com os ardis que pode tentar junto do seu companheiro. | Open Subtitles | تمتالترجمةبواسطةملكةالسيوف translatedbyqueenofswords الذي لم يضع عيناه علي في الواقع أنها تعتمد على الحيل التي يمكنهم تجربتها علي شركائهم |
Se eu fosse tu, imaginaria um truque que usasse a surpresa, em vez da velocidade. | Open Subtitles | لو كنت مكانك، لفكرت ببعض الحيل التي تعتمد على عنصر المفاجأة بدلاً عن عنصر السرعة. |