| Achei vestígios de etorfina no sangue animal, na clínica. | Open Subtitles | وجدت آثار إتورفين و الدمّ الحيواني في العيادة. |
| Vendo o nexo causal entre os alimentos de origem animal e algumas das nossas doenças mais letais. | Open Subtitles | ملاحظاً وجود علاقة سببيّة بين الطعام الحيواني المصدر و بين البعض من أكثر أمراضنا فتكاً. |
| A proteína animal fornece-nos todos os aminoácidos necessários, para o desenvolvimento celular, recuperação dos tecidos e a saúde. | Open Subtitles | سوف تتعرّض لخطر النقص في البروتين. يزوّدنا البروتين الحيواني بكافة الأحماض الأمينيّة التي نحتاجها لنمو الخلايا، |
| Portanto, temos de eliminar o uso de antibióticos na criação de animais. | TED | لذا يجب علينا أن نخفض استخدام المضادات الحيوية في الإنتاج الحيواني. |
| Isso é bom. É preciso deixar os alimentos animais. | Open Subtitles | هذا شيءٌ جيد، عليك الإمتناع عن الطعام الحيواني. |
| Tartaruga, é isso. Quero do ponto de vista animalista. | Open Subtitles | تلك هي السلحفاة و أنا أريده بالمفوهم الحيواني |
| Deste um passo importante para elevares-te acima de animal. | Open Subtitles | لقد أخذت خطوة هامة نحو إظهار معدنك الحيواني |
| É tudo aquilo que é necessário para um apocalipse animal. | Open Subtitles | . بل هو محطة واحدة ل نهاية العالم الحيواني. |
| Ele apresenta sinais de comportamento animal, o que é comum. | Open Subtitles | إنه يظهر علامات جميع السلوك الحيواني والذي هو شائع |
| E cerca de mil milhões de pessoas no mundo dependem dos peixes como principal fonte de proteína animal. | TED | وتقريباً مليار شخص حول العالم يعتمد على الأسماك كمصدر رئيسي للبروتين الحيواني. |
| Um bilião de pessoas depende do peixe para a sua principal fonte de proteína animal. | TED | بليون انسان يعتمدون على الاسماك كمصدر رئيسي للبروتين الحيواني. |
| também fazem referência ao coalho. Este subproduto animal, produzido no estômago de determinados mamíferos, pode acelerar e controlar a coagulação. | TED | هذا المنتج الحيواني الجانبي، الذي يُصنَع في مَعِدات ثدييات محددة، يمكنه أن يُسرّع التخثر ويتحكم به. |
| Então, voltámos ao nosso modelo animal e encontrámos três aspetos importantes. | TED | لذا اتجهنا لنموذجنا الحيواني ووجدنا ثلاثة أجزاء مهمة. |
| Essa necessidade de proteína animal vai continuar. | TED | إنّ الحاجة الى البروتين الحيواني سوف يستمرّ. |
| O artigo fala do instinto predador, a classe de criminosos do mundo animal. | Open Subtitles | تلك الورقة تتعامل مع غرائز المفترسين ما قد تسميه الصنف الإجرامي للعالم الحيواني |
| Não passou tudo de sexo animal sem significado. | Open Subtitles | كل ما كان يعنيه هو الجنس الحيواني بلا معني |
| "Ou as doenças mentais animais são apenas o resultado de maltratos ou abusos?" | TED | أو هل المرض النفسي الحيواني ينتج عن سوء المعاملة؟ |
| Atualmente, o oceano é a principal fonte de proteínas animais. | TED | تلعب المحيطات حالياً دور المزود الأساسي للبروتين الحيواني |
| As pessoas continuam a comer proteínas animais, gostemos ou não. | TED | يتناول الناس البروتين الحيواني سواء رضينا أم لا |
| Formação em tartaruga do ponto de vista animalista! | Open Subtitles | تشكيل السلاحفاة بالمفهوم الحيواني |