Por favor tragam as vossas traduções na semana que vem. | Open Subtitles | أرجوكم تعالوا مع الترجمات الخاصة بكم في الأسبوع القادم |
E desapareceu a única pessoa que sabe a verdade, portanto, não me importam as vossas regras ou o que é proibido, eu... | Open Subtitles | والآن الشخص الوحيد الذي يعرف الحقيقة مفقود لذلك أنا لا اهتم بتلك القواعد الخاصة بكم أو ما هو ممنوع، وأنا |
Sabiam que, se entregaram vocês mesmos as vossas declarações de impostos é estatisticamente mais provável que as preencham corretamente do que se recorrerem a um contabilista para o fazerem por vocês? | TED | هل تعلمون أنكم لو قمتم بعمل الإقرارت الضريبية الخاصة بكم بنفسكم، في الغالب ستقوم احصائيا بملئهم بطريقة أكثر صحة مما ستكون عليه لو قام بها مستشار الضرائب عنك؟ |
Gostariam que eu fosse à vossa casa e usasse os vosso penicos? | Open Subtitles | كيف ستشعرون لو ذهبت الى منزلكم واستخدمت اواني الفخار الخاصة بكم |
Pus alguns formulários online, por isso, se quiserem, podem planear o vosso próprio fim. | TED | لقد وضعت أوراق العمل على الإنترنت، لذا إذا كنتم تريدون، يمكنكم تخطيط النهاية الخاصة بكم. |
O que eu gostaria de vos encorajar a fazerem no futuro é: Ponham de lado os vossos portáteis e telemóveis não recicláveis, saiam a explorar o mundo natural e depois comecem a fazer algumas perguntas. | TED | لذا ما أود تشجيعكم على فعله في المستقبل أن تتركوا الهواتف والحواسيب المحمولة غير القابلة لإعادة التدوير ، واخرجوا واستكشفوا العالم الطبيعي، ثم ابدؤوا بطرح بعض الأسئلة الخاصة بكم. |
O nome das vossas redes "wireless" é tão único que eu fui capaz de localizá-lo usando dados disponíveis abertamente na Internet sem nenhum truque de pirataria informática. | TED | عنوان الشبكة اللاسلكية الخاصة بكم فريد جداً مكنني من تحديد ذلك بإستخدام البيانات المتاحة علناً على الإنترنت دون الحاجة لإختراقات، أو الحيل الذكية جداً. |
Temos vindo a receber as vossas transmissões rádio, há muitos anos. | Open Subtitles | لقد تم رصد الاذاعة الخاصة بكم لسنوات عديدة. |
A minha missão não é solucionar as vossas disputas insignificantes. | Open Subtitles | مهمتي هنا ليست للمشاحنات البسيطة الخاصة بكم. |
Respeitamos as vossas casas e santuários. | Open Subtitles | نحن نحترم المنازل ودور العبادة الخاصة بكم |
Todos tirem as vossas navalhas de Escoteiros. | Open Subtitles | حسناً ، أخرجوا سكاكين الكشّافة الخاصة بكم |
Comandante, os meus conselheiros informaram-me duma explosao de grandes proporções perto de uma das vossas instalações de mísseis. e verdade? | Open Subtitles | أيها القائد , مستشاروا الإستخبارات ,للتو أبلغوني عن أنفجار ضخم قرب واحدة من منصات الصواريخ الخاصة بكم هل هذا صحيح ؟ |
- Fazem as vossas próprias camisas? | Open Subtitles | يمكنهم أن يفعلوا أشياء مذهلة يمكنكم صنع قمصانكم الخاصة بكم ؟ |
Sou o vosso cão de guarda que uiva contra os lobos. | Open Subtitles | أنا الوكالة الدولية للطاقة الخاصة بكم الت ي تعوي ضد الذئاب. |
Serei o vosso empregado e telepata de hoje. | Open Subtitles | وصاحب القدرات العقلية الخارقة الخاصة بكم الليلة |
O vosso pequeno raio de sol está pronto para brilhar novamente. | Open Subtitles | أشعة الشمس الخاصة بكم على استعداد للسطوع مرة أخرى |
Precisamos do chip DSP do vosso ultra-som. | Open Subtitles | نحتاج الى شريحة من الموجات الصوتية الخاصة بكم. ماذا ؟ |
É essa a vossa tecnologia, mas porque é que estão a fazer isto? | Open Subtitles | هذه هى التكنولوجيا الخاصة بكم ولكن لماذا تفعلون هذا ؟ |
Obviamente, foi um choque quando o vossa máquina de comunicaçao apareceu no mês passado. | Open Subtitles | كانت صدمة حين ظهرت أداة الإتصال الخاصة بكم الشهر الماضي |
Queríamos pedir a vossa porta astral emprestada. | Open Subtitles | نريد أن نستعير بوابة الستارجيت الخاصة بكم |