Ele quer sempre dizer as palavras certas, mas diz as palavras erradas. | Open Subtitles | إنه يريد دائماً أن يقول الشيء الصحيح لكن يقول الاشياء الخاطئه |
Aprendeu que em mãos erradas, poderia causar um grande dano. | Open Subtitles | عَلِمَ أنه في الأيدي الخاطئه فإنه سيشكل خطر كبير |
Lembra-se quando a levei ao armazém e você me deu indicações erradas? | Open Subtitles | اتذكرين اليوم الذي اوصلتك به للمستودع ؟ كنتي تعطينني الارشادات الخاطئه |
Ele mexeu com a mulher errada. | Open Subtitles | هذا الاحمق اختار اليوم الخاطئ ليخطأ مع المرأه الخاطئه |
Agora, eu não quero que tu tenhas uma ideia errada. Isto não é caridade. | Open Subtitles | الان انا لاريدك ان تاخذ الفكره الخاطئه هذه ليس احسان إليك |
Se comemorar na hora errada você vai ser massacrado como uma cabra. | Open Subtitles | لو احتفلت فى الاوقات الخاطئه ثانيا , سوف ندبحك كالخروف . |
Não encontramos a Rachel e acho que estamos errados. | Open Subtitles | و اعتقد اننا بصدد فعل ذلك بالطريقه الخاطئه |
Os polícias que rodeavam a casa receberam ordens erradas. | Open Subtitles | عندما كنا فى المنزل كانو ا من رجال الشرطه. بطرقة ما وصلتهم الرساله الخاطئه. |
É muito frequente precipitarmo-nos para as conclusões erradas. | Open Subtitles | المرء غالباً ما يقفز للأستنتاجات الخاطئه |
Já tenho idade para tomar as minhas decisões. Mesmo que erradas. | Open Subtitles | وأريد القيام باتخاذ قرارتي, حتى ولو كانت القرارت الخاطئه |
Ou talvez tenha feito uma coisa certa pelas razões erradas. | Open Subtitles | أو ربما فعل الشيئ الصحيح للأسباب الخاطئه |
Deus nos livre de isto aparecer aqui e de cair nas mãos erradas. | Open Subtitles | ،الآن لاقدر الله .هذا ياتي الى هنا .وجاء في الايدي الخاطئه |
fazer escolhas erradas, para o que acham é uma boa razão. | Open Subtitles | يتخذون الخيارات الخاطئه لما يعتقدون أنه الصواب |
Então a vida não segue um certo caminho e as escolhas erradas no caminho multiplicam-se. | Open Subtitles | ثم لا تسير حياتهم بطريقه معينه و الخيارات الخاطئه لها طريقتها في الإزدياد |
Sequestraram a mulher errada. E foram de encontro à morte a sangue frio. | Open Subtitles | واختطفوا المرأه الخاطئه واطلقوا على بعضهم حتى الموت |
Mesmo que tenhas razão, esta é a atitude errada a tomar. | Open Subtitles | حتى اذا كنت على حق ، هذه هى الطريقه الخاطئه لاداره الامور |
Ele tinha-se perdido e acabado a desfilar com a escola errada. | Open Subtitles | إذ أنه تاه وانتهى به الأمر في المدرسة الخاطئه |
Outra vez, temo que tenha a informação errada. | Open Subtitles | اعيد, انا خائف ان لديك المعلومات الخاطئه. |
Pensava que todos estávamos a dar a mesma informação errada. | Open Subtitles | لقد أعتقدت أننا جميعا نعطيهم نفس المعلومات الخاطئه |
Não, eu percebo. Mas posso tê-la abordado de maneira errada. | Open Subtitles | لا ، أعلم ذلك ، إنه فقط يبدو أنني فهمتها بالطريقه الخاطئه |
Talvez estejas a olhar para os sinais errados. | Open Subtitles | او ربما انتي تبحثين عن العلامات الخاطئه |