Agora, peça para um dos criados levar você lá para cima. | Open Subtitles | و الآن أقترح أن تجد أحد الخدم ليأخذك للطابق الأعلى |
Estive com a família e criados em Laguna, de Domingo a Quinta. | Open Subtitles | انا وعائلتي كنا في لاجونا من الاحد الى الخميس مع الخدم |
Não me digas que puxamos isto para chamar o mordomo. | Open Subtitles | لا تخبرني ، بأنك تسحب هذه لاستدعاء كبير الخدم |
O Sr. mordomo incrivelmente subestimado que não é aumentado há 15 dias. | Open Subtitles | يارئيس الخدم العبقري الذي قللت من شأنك ولم أُرفع مرتبك ؟ |
Possamos nós humildes servos da Coroa indagar quanto à gênese desta emoção? | Open Subtitles | ربما نستعبد الخدم من أجل العائلة الملكية فيما يتعلق بأصول الإنفعال |
O que pensariam os outros empregados... sobre uma discussão como essa? | Open Subtitles | أخفضي صوتك ماذا سيظنه الخدم لو رؤونا نتشاجر حول صيني؟ |
Eram 23:02 quando voltei a subir pela escada de serviço. | Open Subtitles | كانت 11 إلا دقيقتان عندما صعدت خلال سلم الخدم مجدداً |
Bem, na verdade, eu não estou no fim do corredor porque tu estás na ala dos criados. | Open Subtitles | في الواقع أنا لست في آخر الرواق لأنكِ في جناح الخدم أنت في مكانٍ مخيف |
Só temos de proteger a bebé dos mexericos dos criados. | Open Subtitles | كل ماعلينا فعله هو حماية الطفل من ثرثرة الخدم. |
Os criados têm encontrado isto por todo o Palácio! | Open Subtitles | الخدم قامو بالعثور عليها في جميع أنحاء القصر |
Um carneiro tresmalhado passou pelos criados e pelos guardas e irrompeu no seu "yurt", aproximando-se da cama e balindo à sua orelha. | TED | انسل خروف ضال متجاوزاً الخدم والحراس ودخل إلى خيمتها، حيث قفز إلى سريرها وثغا في أُذنها. |
Não quero chamar os criados para que o expulse. | Open Subtitles | أكره الاضطرار إلى استدعاء الخدم لطردك خارجا |
repelente, artigos de papelaria, selos, fotos da sua mãe, avô... e, claro, o seu confiável mordomo, eu. | Open Subtitles | كتب و طوابع و صور امك و جدك وبالطبع رئيس الخدم الذي تثقي به أنا |
Martin, sabes que és mais que um mordomo pra mim. | Open Subtitles | مارتن.. أنت تعلم انك أكثر من رئيس الخدم هنا |
Este é o meu mordomo, Junji, está comigo há imenso tempo. | Open Subtitles | هذا هو كبير الخدم , جونجي لقد كان معي للابد |
Tenho a certeza. De que outra forma ia manter tantos servos ocupados? | Open Subtitles | أنا متأكده, وإلا كيف قد يبقي هذا الكم من الخدم مشغولين؟ |
Devíeis ter visto a maneira como ela tratava os servos. | Open Subtitles | كان لابد ان تري الطريقه التي تعامل بها الخدم |
Oh ho! Então agora os empregados também o escutam! | Open Subtitles | أوه ها اذا الخدم أيضاً يستمعْون إليك الآن |
Telefonei para o serviço de empregadas, e já vão mandar alguém. | Open Subtitles | لقد اتّصلتُ تواً بمكتب الخدم وسوف يرسلون إحداهن |
Vós, a partir de agora nenhum criado entra ou sai, exceto com a minha autorização ou de uma das minhas alas. | Open Subtitles | أنت، من الآن لا احد من الخدم يدخل او يخرج من هذه الغرفة الا بأمري أو بأمر من سيداتي |
Sirvam champanhe às criadas. Este seria um desperdício para elas. | Open Subtitles | أعط الخدم بعض من الشمبانيا هذه النوعيه ستضيع عليهم |
A antiga governanta fugiu com um dos mordomos menores. | Open Subtitles | فمديرة المنزل السابقه فرت مع مساعد رئيس الخدم |
Caso tenha esquecido, esta área é da criadagem. | Open Subtitles | فى حال إن كنت نسيت، هذه منطقة الخدم يا سيدي |
Mas ele foi suficientemente astuto para enviar o seus lacaios em... vossa perseguição, em vez de aparecer. | Open Subtitles | ولكن من ذلك الذكى الذى ارسل بعض الخدم الية ليظهروا عليه |
O servo me levou a uma estalagem no fim dessa estrada. | Open Subtitles | حسنآ,الخدم الذين اولوا اغراضها وصفوا لي حانه في هذا الطريق |
Não dormirás com eles, pois é a criada particular dela. | Open Subtitles | بما انكِ خادمتها الشخصية فلن تنامين مع بقية الخدم |
É muita audácia, dado o teu recente comportamento com o empregado. | Open Subtitles | انك عصبيه جدا بعد ان قمت بكل مجونك السابق مع الخدم |
Quested... deixando esta senhora idosa para trás... onde foi massacrada por serventes e aldeões. | Open Subtitles | تَاركاً خلفه هذه السيدةِ المسنة حيث تم مزاحمتها بواسطة الخدم والقرويين |