ويكيبيديا

    "الخدمات" - ترجمة من عربي إلى برتغالي

    • serviços
        
    • favores
        
    • serviço
        
    • assistente
        
    • Assistência
        
    • Segurança
        
    • consumos
        
    Até à data, tem havido uma certa esquizofrenia na comunidade de doadores, quanto a como constituir os serviços básicos nos setores de pós-conflito. TED ولحد تاريخنا هذا ، هناك نوع من الإنفصام في مجتمع المتبرعين ، حول كيفية بناء الخدمات الأساسية في قطاعات مابعد الحرب
    Durante os próximos minutos, vamos explorar estes seis serviços e ver exemplos de alguns dos objetivos que eles ajudam a cumprir. TED في خلال الدقائق القليلة القادمة، دعونا نستكشف هذه الخدمات الست، ونرى أمثلة قليلة من الأهداف التي تساعد في دعمها.
    À tarde, íamos às vezes caminhar com ele, entre dois serviços religiosos. Open Subtitles في فترة ما بعد الظهر، كنا نسير معه فى بين الخدمات.
    Cobrei todos os favores que pude dos amigos do meu pai. Open Subtitles لقد طلبت كل الخدمات التي أستطيع طلبها من أصدقاء والدي
    Estou sempre a fazer-te favores. Open Subtitles خدمة لقد قدمت لك الكثير من الخدمات اللعينة
    Estava! Ainda bem que o serviço Social não viu isso! Open Subtitles أنا سعيد أن مؤسسة الخدمات الاجتماعية لم ترى ذلك
    Só querem que ele fale com um assistente social. Open Subtitles هم فقط يريدونه للكلام مع موظف الخدمات إجتماعية.
    Não está nos serviços médicos. Eles não precisam da sua ajuda. Open Subtitles أنت لَسْتَ في الخدمات الطبيةِ هم لَيسوا بِحاجةٍ إلى مساعدتِكَ
    Devia ter limitado os seus serviços ao ensino da dança. Open Subtitles أنت كان يَجِبُ أنْ تُحدّدَ كَ الخدمات لتَعليم الرقصِ.
    Esperei todos os dias que os serviços de Menores viessem procurá-lo. Open Subtitles كنت أتوقع كل يوم أن تأتي الخدمات الإجتماعية للبحث عنه
    Agora temos que voltar a ver gente dos serviços sociais. Open Subtitles الآن علينا الذهاب لمقابلة بعض الناس في الخدمات الإجتماعية
    Não posso deixar que os serviços Sociais o afastem de mim. Open Subtitles لن أدع الخدمات الإجتماعية التي أقوم بها تأخذه بعيداً عني
    Tal como nos serviços Sociais, ninguém sabe de ninguém. Open Subtitles يشبه ما تفعلة الخدمات الاجتماعية لايرى أحد الاخر
    Ele estaria na prisão e tu nos serviços Sociais. Open Subtitles انه فى السجن وانت فى مكتب الخدمات الاجتماعية
    Odeia-te! As pessoas não te fazem favores depois de as deixares! Open Subtitles هي تكرهك الآن، الناس لا يسدون لك الخدمات بعد أن تهجرهم
    Deduzo das centenas de favores que te devo. Open Subtitles أنا سأخصمها فقط من المئات من الخدمات التي ادين لك بها
    A comprar alguns favores, ver como se sai da linha... Open Subtitles ليقوم ببعض الخدمات .... أراقبْ سقوطَ التَلَّ في الخَطِّ
    Nós realmente queremos comprar favores por esse tipo? Open Subtitles هَلْ تريدُ حقاً أَنْ نقوم ببعض الخدمات لهذا الرجلِ؟
    Só tu podes manter o nome da família no serviço público. Open Subtitles أنت فقط تستطيع أن تحمل أسم العائلة في الخدمات العامة
    Não sou estúpida, estão a falar com uma assistente Social. Open Subtitles انا لست غبيه انهم يَتكلّمونَ مع موظف الخدمات الإجتماعية
    Eu trabalho em logística e, quanto a mim, a Assistência em casa funciona. TED أنا أعمل في مجال الخدمات اللوجستية. وبالنسبة لي يمكن تطبيق الرعاية الصحية المنزلية بنجاح.
    Assim que souberem onde está a Segurança Social vem buscá-lo. Open Subtitles عندما يعلمون أين يكون, سوف تأتي الخدمات الأسريّة لأخذه.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-برتغالي: 10k، 20k، المزيد | برتغالي-عربي: 10k، 20k، المزيد