Até à data, tem havido uma certa esquizofrenia na comunidade de doadores, quanto a como constituir os serviços básicos nos setores de pós-conflito. | TED | ولحد تاريخنا هذا ، هناك نوع من الإنفصام في مجتمع المتبرعين ، حول كيفية بناء الخدمات الأساسية في قطاعات مابعد الحرب |
Durante os próximos minutos, vamos explorar estes seis serviços e ver exemplos de alguns dos objetivos que eles ajudam a cumprir. | TED | في خلال الدقائق القليلة القادمة، دعونا نستكشف هذه الخدمات الست، ونرى أمثلة قليلة من الأهداف التي تساعد في دعمها. |
À tarde, íamos às vezes caminhar com ele, entre dois serviços religiosos. | Open Subtitles | في فترة ما بعد الظهر، كنا نسير معه فى بين الخدمات. |
Cobrei todos os favores que pude dos amigos do meu pai. | Open Subtitles | لقد طلبت كل الخدمات التي أستطيع طلبها من أصدقاء والدي |
Estou sempre a fazer-te favores. | Open Subtitles | خدمة لقد قدمت لك الكثير من الخدمات اللعينة |
Estava! Ainda bem que o serviço Social não viu isso! | Open Subtitles | أنا سعيد أن مؤسسة الخدمات الاجتماعية لم ترى ذلك |
Só querem que ele fale com um assistente social. | Open Subtitles | هم فقط يريدونه للكلام مع موظف الخدمات إجتماعية. |
Não está nos serviços médicos. Eles não precisam da sua ajuda. | Open Subtitles | أنت لَسْتَ في الخدمات الطبيةِ هم لَيسوا بِحاجةٍ إلى مساعدتِكَ |
Devia ter limitado os seus serviços ao ensino da dança. | Open Subtitles | أنت كان يَجِبُ أنْ تُحدّدَ كَ الخدمات لتَعليم الرقصِ. |
Esperei todos os dias que os serviços de Menores viessem procurá-lo. | Open Subtitles | كنت أتوقع كل يوم أن تأتي الخدمات الإجتماعية للبحث عنه |
Agora temos que voltar a ver gente dos serviços sociais. | Open Subtitles | الآن علينا الذهاب لمقابلة بعض الناس في الخدمات الإجتماعية |
Não posso deixar que os serviços Sociais o afastem de mim. | Open Subtitles | لن أدع الخدمات الإجتماعية التي أقوم بها تأخذه بعيداً عني |
Tal como nos serviços Sociais, ninguém sabe de ninguém. | Open Subtitles | يشبه ما تفعلة الخدمات الاجتماعية لايرى أحد الاخر |
Ele estaria na prisão e tu nos serviços Sociais. | Open Subtitles | انه فى السجن وانت فى مكتب الخدمات الاجتماعية |
Odeia-te! As pessoas não te fazem favores depois de as deixares! | Open Subtitles | هي تكرهك الآن، الناس لا يسدون لك الخدمات بعد أن تهجرهم |
Deduzo das centenas de favores que te devo. | Open Subtitles | أنا سأخصمها فقط من المئات من الخدمات التي ادين لك بها |
A comprar alguns favores, ver como se sai da linha... | Open Subtitles | ليقوم ببعض الخدمات .... أراقبْ سقوطَ التَلَّ في الخَطِّ |
Nós realmente queremos comprar favores por esse tipo? | Open Subtitles | هَلْ تريدُ حقاً أَنْ نقوم ببعض الخدمات لهذا الرجلِ؟ |
Só tu podes manter o nome da família no serviço público. | Open Subtitles | أنت فقط تستطيع أن تحمل أسم العائلة في الخدمات العامة |
Não sou estúpida, estão a falar com uma assistente Social. | Open Subtitles | انا لست غبيه انهم يَتكلّمونَ مع موظف الخدمات الإجتماعية |
Eu trabalho em logística e, quanto a mim, a Assistência em casa funciona. | TED | أنا أعمل في مجال الخدمات اللوجستية. وبالنسبة لي يمكن تطبيق الرعاية الصحية المنزلية بنجاح. |
Assim que souberem onde está a Segurança Social vem buscá-lo. | Open Subtitles | عندما يعلمون أين يكون, سوف تأتي الخدمات الأسريّة لأخذه. |