Não sabemos se foram os nossos métodos de manipulação que estão errados e não sabemos se era apenas este coral do recife que sofria de baixa fertilidade. | TED | لا ندري إن كنا قد أخطأنا في أساليبنا ونحن لا نعلم إذا كان المرجان في هذه الشعاب فقط هو الذي يعاني من قلة الخصوبة. |
Os hieróglifos do templo são suplicações aos deuses da fertilidade. | Open Subtitles | معظم الكتابات الهيروغليفية .. بالمعابد ابتهالات إلى آلهة الخصوبة |
Além disso, amanhã vamos fazer os testes de fertilidade. | Open Subtitles | فوق ذلك ، سنقوم غداً بإجراء اختبارات الخصوبة |
O Frank tem de deixar a faculdade porque a irmã muito fértil vai três bebés. | Open Subtitles | فرانك سيخرج من الجامعة لأن أخته ذات الخصوبة الممتازة تحمل ثلاثة أطفال |
Há quase meio milhão de albatrozes aqui, uma demonstração espantosa de como o mar pode ser fértil e de quanto alimento pode dar até a criaturas que não vivem nele. | Open Subtitles | يوجد هناك حوالي نصف مليون من طيور القطرس. إن ذلك لأفضل مثال على مدى الخصوبة التي يوفرها المحيط |
Peritos em fertilização são como bruxos. | Open Subtitles | بالنسبة لي أطباء الخصوبة كالمشعوذين تماماً |
Ainda que descobrissem a cura para a infertilidade, já não interessa. | Open Subtitles | حتى إن اكتشفوا علاجا لعدم الخصوبة فلا يهم |
Temos de estar na clínica de fertilidade em 40 minutos! | Open Subtitles | يجب أن نكون في عيادة الخصوبة بغضون أربعون دقيقة |
Ela simboliza a fertilidade e o crescimento no mundo natural. | Open Subtitles | وقالت إنها ترمز إلى الخصوبة والنمو في العالم الطبيعي. |
É voluntária em cerimónias de fertilidade ao fim de semana, no deserto. | Open Subtitles | تتطوع في هذه الاحتفالات الخصوبة في الصحراء في عطلة نهاية الأسبوع. |
Certo, olhe, prometi à Pressy que iríamos à clínica de fertilidade depois que ela chorou por pensar em fazer sexo comigo novamente. | Open Subtitles | حسنا , انظرو , وعدت بريسي اذهب معها لعيادة الخصوبة بعد ان فكرت في فكرة عدم ممارسة الجنس معي ثانية |
Muito para ler. Encontrei a fertilidade ao nascer, e consultei a taxa total de fertilidade por mulher. | TED | فوجدت الخصوبة عند الولادة، ونظرت إلى معدل الخصوبة الإجمالي لكل امرأة. |
Isso significa o aumento da fertilidade agrícola. | TED | هذا يعني، كما تعلمون، صافي الخصوبة الزراعية. |
Então comecei a perceber que os ciclos de fertilidade eram como os ciclos recursivos no algoritmo geométrico que constrói isto. | TED | و بدأت حينها أدرك أن دورات الخصوبة تلك كانت تماما مثل الدورات المتكررة في الخوارزمية الهندسية التي تبني هذا. |
É que só nos resta meia hora da nossa janela fértil. | Open Subtitles | لأني أمامنا نصف ساعة فقط لكي تنتهي مرحلة الخصوبة |
Minha imaginação não é tão fértil. | Open Subtitles | إن خيالي ليس بنصف الخصوبة الكافية لذلك |
Aparentemente sou bastante fértil!" | Open Subtitles | يبدو انني في فترة الخصوبة |
As clínicas de fertilidade congelam ovos fertilizados para os clientes que querem fazer fertilização in-vitro. | Open Subtitles | عيادات الخصوبة والبويضات المجمدة الخصبة لعملائها لأجل التلقيح الأنبوبي الجاري |
Não devias estar na clínica de fertilização? | Open Subtitles | أليس من المفترض أن تكون في عيادة الخصوبة ؟ نعم |
Por agora, aconselho-te a parares te ires masturbar a clinicas de fertilização. | Open Subtitles | في هذه اللحظه, انصحك بالتوقف عن زيارة عيادات الخصوبة. |
Já era tarde, mesmo antes de surgir a infertilidade. | Open Subtitles | كان الأوان قد فات حتى من قبل انعدام الخصوبة بحق الجحيم |
Não é virgindade, é fecundidade, é abundância, | TED | أنها ليست العذرية، أنها الخصوبة. أنها الكثرة. أنها حدائق تجري |