"الخصوبة" - Traduction Arabe en Portugais

    • fertilidade
        
    • fértil
        
    • fertilização
        
    • infertilidade
        
    • fecundidade
        
    Não sabemos se foram os nossos métodos de manipulação que estão errados e não sabemos se era apenas este coral do recife que sofria de baixa fertilidade. TED لا ندري إن كنا قد أخطأنا في أساليبنا ونحن لا نعلم إذا كان المرجان في هذه الشعاب فقط هو الذي يعاني من قلة الخصوبة.
    Os hieróglifos do templo são suplicações aos deuses da fertilidade. Open Subtitles معظم الكتابات الهيروغليفية .. بالمعابد ابتهالات‏ إلى آلهة الخصوبة
    Além disso, amanhã vamos fazer os testes de fertilidade. Open Subtitles فوق ذلك ، سنقوم غداً بإجراء اختبارات الخصوبة
    O Frank tem de deixar a faculdade porque a irmã muito fértil vai três bebés. Open Subtitles فرانك سيخرج من الجامعة لأن أخته ذات الخصوبة الممتازة تحمل ثلاثة أطفال
    Há quase meio milhão de albatrozes aqui, uma demonstração espantosa de como o mar pode ser fértil e de quanto alimento pode dar até a criaturas que não vivem nele. Open Subtitles يوجد هناك حوالي نصف مليون من طيور القطرس. إن ذلك لأفضل مثال على مدى الخصوبة التي يوفرها المحيط
    Peritos em fertilização são como bruxos. Open Subtitles بالنسبة لي أطباء الخصوبة كالمشعوذين تماماً
    Ainda que descobrissem a cura para a infertilidade, já não interessa. Open Subtitles حتى إن اكتشفوا علاجا لعدم الخصوبة فلا يهم
    Temos de estar na clínica de fertilidade em 40 minutos! Open Subtitles يجب أن نكون في عيادة الخصوبة بغضون أربعون دقيقة
    Ela simboliza a fertilidade e o crescimento no mundo natural. Open Subtitles وقالت إنها ترمز إلى الخصوبة والنمو في العالم الطبيعي.
    É voluntária em cerimónias de fertilidade ao fim de semana, no deserto. Open Subtitles تتطوع في هذه الاحتفالات الخصوبة في الصحراء في عطلة نهاية الأسبوع.
    Certo, olhe, prometi à Pressy que iríamos à clínica de fertilidade depois que ela chorou por pensar em fazer sexo comigo novamente. Open Subtitles حسنا , انظرو , وعدت بريسي اذهب معها لعيادة الخصوبة بعد ان فكرت في فكرة عدم ممارسة الجنس معي ثانية
    Muito para ler. Encontrei a fertilidade ao nascer, e consultei a taxa total de fertilidade por mulher. TED فوجدت الخصوبة عند الولادة، ونظرت إلى معدل الخصوبة الإجمالي لكل امرأة.
    Isso significa o aumento da fertilidade agrícola. TED هذا يعني، كما تعلمون، صافي الخصوبة الزراعية.
    Então comecei a perceber que os ciclos de fertilidade eram como os ciclos recursivos no algoritmo geométrico que constrói isto. TED و بدأت حينها أدرك أن دورات الخصوبة تلك كانت تماما مثل الدورات المتكررة في الخوارزمية الهندسية التي تبني هذا.
    É que só nos resta meia hora da nossa janela fértil. Open Subtitles لأني أمامنا نصف ساعة فقط لكي تنتهي مرحلة الخصوبة
    Minha imaginação não é tão fértil. Open Subtitles إن خيالي ليس بنصف الخصوبة الكافية لذلك
    Aparentemente sou bastante fértil!" Open Subtitles يبدو انني في فترة الخصوبة
    As clínicas de fertilidade congelam ovos fertilizados para os clientes que querem fazer fertilização in-vitro. Open Subtitles عيادات الخصوبة والبويضات المجمدة الخصبة لعملائها لأجل التلقيح الأنبوبي الجاري
    Não devias estar na clínica de fertilização? Open Subtitles أليس من المفترض أن تكون في عيادة الخصوبة ؟ نعم
    Por agora, aconselho-te a parares te ires masturbar a clinicas de fertilização. Open Subtitles في هذه اللحظه, انصحك بالتوقف عن زيارة عيادات الخصوبة.
    Já era tarde, mesmo antes de surgir a infertilidade. Open Subtitles كان الأوان قد فات حتى من قبل انعدام الخصوبة بحق الجحيم
    Não é virgindade, é fecundidade, é abundância, TED أنها ليست العذرية، أنها الخصوبة. أنها الكثرة. أنها حدائق تجري

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus