ويكيبيديا

    "الخضراء" - ترجمة من عربي إلى برتغالي

    • verdes
        
    • verde
        
    • visto
        
    • ecológica
        
    • verdejantes
        
    • verdinhas
        
    • dos
        
    • vistos
        
    • vegetação
        
    • Green
        
    • residência
        
    Devora as provisões de alimento na floresta, migra para as nossas fronteiras verdes e destrói-nos as colheitas. Open Subtitles ، يسد حاجته الغذائية بالتهام ما في الغابة بعدئذ يأتون على مزارعنا الخضراء فيتلفون محاصيلنا
    Estava perto da lareira, a arrumar os ornamentos, como sempre faz, e a sua mão tremia como folhas verdes. Open Subtitles كان ذلك قرب الموقد, ان ذلك يضع كل شئ بمكانه الصحيح و كانت يداك تهتز كالأوراق الخضراء
    Os agentes da paz respeitam estas linhas verdes, mas o criminoso não. Open Subtitles الشرطة تحترم هذه الخطوط الخضراء ولكن المجرمون لا يحترمون هذه الخطوط
    Pode ver-se o toldo solar por cima, a luz a entrar, e todo este espaço verde vivaz por baixo. TED يمكنك مشاهدة القبة الشمسية في الأعلى والضوء يتدفق للداخل ، وهذه المساحة الخضراء الحية بمجملها في الأسفل.
    Este ponto verde aqui é um sistema de assistência à condução. TED لذا النقطة الخضراء في الأعلى هنا هي نظام القيادة المساعد.
    Os umpa-lumpas só comiam lagartas verdes com um sabor nojento. Open Subtitles الأومبا لومبيون لا يأكلون سوي اليرقات الخضراء مقززة الطعم
    Quero que imagines um grande quarto com lindas plantas verdes. Open Subtitles أريدكِ أن تتخيلي غرفة لامعة مُلئت بالنباتات الخضراء الجميلة
    Quando se porta bem e ajuda a ir levar o lixo sabe o que faz aqueles sacos verdes e grandes serem biodegradáveis? Open Subtitles وعندما تتصرف بشكل حسن وتساعد في التخلص من القمامة أتعرف ما الذي يجعل من هذه الأكياس الكبيرة الخضراء قابلة للتحلل؟
    Quando vi os prados verdes dos alpes pela primeira vez, senti-me tranquila. Open Subtitles عندما شاهدت المروج الخضراء في الألب للمرة الأولى أصبحت أكثر هدوءا
    Como as bactérias verdes fizeram isto é tão complexo que os cientistas ainda batalham sobre os seus detalhes. Open Subtitles كيف فعلت البكتيريا الخضراء هذا على هذه الدرجة من التعقيد أنّ العلماء مازالوا يتصارعون مع التّفاصيل.
    É a despedida perfeita antes de migrarem para pastos mais verdes ou para onde quer que estejam a ir. Open Subtitles إنها حفل توديع مثالية قبل أن تتجهي للمزارع الخضراء أو آياً يكن ما ستذهبين إليه ، أوهايو؟
    Emergência na cidade, não tenho que acabar os feijões verdes. Open Subtitles طوارئ في المدينة لايمكنني أنهاء فاصولياء الخضراء الخاص بي
    Ela estava no bosque com aquela gente dos ténis verdes. Open Subtitles كانت في الغابة مع مجموعة من ذوي الأحذية الخضراء
    Estas criaturas vaguearam em tempos pelos verdes vales do meu lar. Open Subtitles ‏‏طافت هذه المخلوقات ‏بالوديان الخضراء في موطني ذات مرة. ‏
    Os pintores púrpura e os verdes lutam para ver quem vai pintar o bocado atrás da cortina? TED الطلاءات البنفسجية و الطلاءات الخضراء قاتل بشدة , من سيطلى هذا الجزء خلف الستارة ؟ لا
    Descobrimos que, quando fazemos estas luzes verdes, as aves encontram o caminho certo. TED واكتشفنا أنه عندما نضع تلك الاضواء الخضراء ، فإن الطيور في الواقع تستطيع تحين طريقها الصحيح. ولا يؤذيها ذلك
    Refiro-me à assim chamada "Máquina verde", que apresentámos com Kofi Annan em novembro na Cimeira Mundial que teve lugar na Tunísia. TED أُطلق عليها الآلة الخضراء التي قدمناها مع كوفي عنان في نوفمبر في مؤتمر القمّة العالمي الذي عُقد في تونس.
    A revolução verde, todo esse fertilizante artificial azotado que usamos em demasia, TED الثورة الخضراء جميع نيتروجين السماد الصناعي, الذي نستخدمه بشكل كبير جدا
    O que acontece, se comermos apenas da lista verde? TED لكن مالذي سيحدث إن أكلنا القائمة الخضراء فقط؟
    Ela tirou o meu dinheiro e deixou-me a cumprir a pena devido ao nosso falso casamento por um visto. Open Subtitles و تركتني أحمل الحقيبة و بطاقة زواجنا الخضراء كانت زائفة
    A escola ecológica fica no centro sul de Bali, em 9 hectares de jardins ondulados. TED تقع المدرسة الخضراء في منتصف جنوب بالي، على مساحة 20 فدانا من الخضرة والحدائق.
    Com todo o prazer irei pastar para campos mais verdejantes. Open Subtitles ساكون اكثر سعادة بالذهاب للمراعي الخضراء
    Isto vai valer muitas verdinhas quando morreres. Open Subtitles يساوي الكثير جداً من الأوراق الخضراء عند وفاتك
    Acho que estavam umas mulheres bonitas na sala dos actores. Open Subtitles رأيتُ بعض الفتيات الجميلات في الغرفة الخضراء الليلة حسن.
    Eles andam a controlar muito estes vistos de casamento! Open Subtitles سيقومون بإلغاء بطاقة الزواج الخضراء
    As encostas em volta de Freetown estavam cobertas por uma vegetação exuberante e as praias eram limpas e imaculadas. TED التلال حول فريتاون كانت مغطاة بالنباتات الخضراء المورقة، وكانت الشواطئ نظيفة ونقيّة.
    Sou a directora da Preparatória Horace Green. Estamos a ter uma emergência. Open Subtitles أنا المديرة في واجبات هوراس المدرسية الخضراء سيكون لدينا بعض طوارئ
    Ela gastou 8 mil dólares num advogado que a roubou e nunca pediu a autorização de residência, por isso ela desistiu. Open Subtitles لقد انفقت 8 آلاف دولارعلى محامي الهجرة الذي قام بسرقتها و لم تحصل ابداً على البطاقة الخضراء لذا هي فقط استسلمت

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-برتغالي: 10k، 20k، المزيد | برتغالي-عربي: 10k، 20k، المزيد