O perigo real não está no chão mas no céu do norte. | Open Subtitles | الخطر الحقيقي ليس على الأرض، لكن في السماء الشمالية. |
Parece que as ameaças nem sempre vêm só dos predadores. Por vezes O perigo real vem dos locais mais inesperados. | Open Subtitles | ،يبدو أنَّ التهديدات لا تأتي دائماً من المفترسين يأتي الخطر الحقيقي أحياناً من أكثر الأماكن بعيدة الإحتمال |
É que começo a recear que a verdadeira ameaça tenha estado sempre à nossa frente. | Open Subtitles | نيكلاوس، وأنا بدأت الخوف من أن الخطر الحقيقي وقد أمامنا طوال الوقت. |
Essa é a verdadeira ameaça que enfrentamos. | Open Subtitles | هذا هو الخطر الحقيقي الذي نواجهه |
Tu és o último objectivo, és a última ameaça real sobre a mesa. | Open Subtitles | أنتَ الهدف الوحيد. أنتَ الخطر الحقيقي الوحيد على الطاولة. |
Muito mais fácil, Megatron, que atacar o verdadeiro perigo, as bases lunares dos Autobots. | Open Subtitles | وأكثر سهوله يا ميجاترون العظيم من الهجوم علي الخطر الحقيقي القاعدة القمرية للأوتوبوت |
Mas, o verdadeiro risco, é se ele comer um Poderoso. | Open Subtitles | لكن الخطر الحقيقي فيتم تكبد اذا كان يأكل السلطة. |
O perigo verdadeiro é ele poder morder-me a cara enquanto durmo. | Open Subtitles | .بعض الشيء الخطر الحقيقي هو أن يعض وجهي وأنا نائمة |
E há O perigo real de que a rebelião alastre para lá dos escravos. | Open Subtitles | و الخطر الحقيقي عند هذه المرحلة هو أنَّ التمّرد بدأَ بالإنتشار حتى خارج فئة العبيد |
O perigo real é fora destas portas, | Open Subtitles | الخطر الحقيقي خارج هذه الابواب |
O mundo reconhece O perigo real na Síria: o chamado Estado Islâmico. | Open Subtitles | العالم يعرف الخطر الحقيقي في (سوريا) وهي الدولة الإسلامية المزعومة |
O perigo real, Duck? | Open Subtitles | الخطر الحقيقي (داك) ؟ |
Os comunistas, eles é que são a verdadeira ameaça à segurança do país. | Open Subtitles | الشيوعين هم الخطر الحقيقي في هذا البلد |
Ele não era uma verdadeira ameaça. | Open Subtitles | لم يكن الخطر الحقيقي. |
Ouçam, a razão para nos arriscarmos desta forma, surge na esperança que deixem de me perseguir, e comecem a perseguir a verdadeira ameaça, que é o Liam. | Open Subtitles | أنظر , السبب في مخاطرتنا بكل شيء على أمل أن تتوقف عن مطاردتي وابدأ في مطاردة الخطر ( الحقيقي والذي يكون (ليام |
O que quer que seja, esteja a minha filha envolvida ou não, é uma ameaça real, e aquela explosão provou isso. | Open Subtitles | والآن مهما يكن الأمر أو إن كانت إبنتي مشاركة أو لا هذا هو الخطر الحقيقي |
Estava a tentar alertar as pessoas da ameaça real de alguma coisa assim acontecer. | Open Subtitles | "كنت أحاول تحذير الناس من الخطر الحقيقي الذي سيحدثه شيئ كهذا". |
Mas ainda não tinha visto o verdadeiro perigo, que se escondia nas sombras. | Open Subtitles | التي كانت تطاردني لكنني لازلت لم ارى الخطر الحقيقي الذي لا اعرفه |
E não sabemos se é o seu conhecimento ou as suas habilidades que são o verdadeiro perigo. | Open Subtitles | ونحن لا نعلم سواء هذه المعرفة او قدراته هي الخطر الحقيقي |
Quando, na verdade, só abaixaste a sua guarda para o perigo verdadeiro. | Open Subtitles | في الحقيقة ، لقد تركتي الحرس الخاص بك يذهبون الى الخطر الحقيقي |