"الخطر الحقيقي" - Traduction Arabe en Portugais

    • O perigo real
        
    • verdadeira ameaça
        
    • ameaça real
        
    • verdadeiro perigo
        
    • verdadeiro risco
        
    • perigo verdadeiro
        
    O perigo real não está no chão mas no céu do norte. Open Subtitles الخطر الحقيقي ليس على الأرض، لكن في السماء الشمالية.
    Parece que as ameaças nem sempre vêm só dos predadores. Por vezes O perigo real vem dos locais mais inesperados. Open Subtitles ،يبدو أنَّ التهديدات لا تأتي دائماً من المفترسين يأتي الخطر الحقيقي أحياناً من أكثر الأماكن بعيدة الإحتمال
    É que começo a recear que a verdadeira ameaça tenha estado sempre à nossa frente. Open Subtitles نيكلاوس، وأنا بدأت الخوف من أن الخطر الحقيقي وقد أمامنا طوال الوقت.
    Essa é a verdadeira ameaça que enfrentamos. Open Subtitles هذا هو الخطر الحقيقي الذي نواجهه
    Tu és o último objectivo, és a última ameaça real sobre a mesa. Open Subtitles أنتَ الهدف الوحيد. أنتَ الخطر الحقيقي الوحيد على الطاولة.
    Muito mais fácil, Megatron, que atacar o verdadeiro perigo, as bases lunares dos Autobots. Open Subtitles وأكثر سهوله يا ميجاترون العظيم من الهجوم علي الخطر الحقيقي القاعدة القمرية للأوتوبوت
    Mas, o verdadeiro risco, é se ele comer um Poderoso. Open Subtitles لكن الخطر الحقيقي فيتم تكبد اذا كان يأكل السلطة.
    O perigo verdadeiro é ele poder morder-me a cara enquanto durmo. Open Subtitles .بعض الشيء الخطر الحقيقي هو أن يعض وجهي وأنا نائمة
    E há O perigo real de que a rebelião alastre para lá dos escravos. Open Subtitles و الخطر الحقيقي عند هذه المرحلة هو أنَّ التمّرد بدأَ بالإنتشار حتى خارج فئة العبيد
    O perigo real é fora destas portas, Open Subtitles الخطر الحقيقي خارج هذه الابواب
    O mundo reconhece O perigo real na Síria: o chamado Estado Islâmico. Open Subtitles العالم يعرف الخطر الحقيقي في (سوريا) وهي الدولة الإسلامية المزعومة
    O perigo real, Duck? Open Subtitles الخطر الحقيقي (داك) ؟
    Os comunistas, eles é que são a verdadeira ameaça à segurança do país. Open Subtitles الشيوعين هم الخطر الحقيقي في هذا البلد
    Ele não era uma verdadeira ameaça. Open Subtitles لم يكن الخطر الحقيقي.
    Ouçam, a razão para nos arriscarmos desta forma, surge na esperança que deixem de me perseguir, e comecem a perseguir a verdadeira ameaça, que é o Liam. Open Subtitles أنظر , السبب في مخاطرتنا بكل شيء على أمل أن تتوقف عن مطاردتي وابدأ في مطاردة الخطر ( الحقيقي والذي يكون (ليام
    O que quer que seja, esteja a minha filha envolvida ou não, é uma ameaça real, e aquela explosão provou isso. Open Subtitles والآن مهما يكن الأمر أو إن كانت إبنتي مشاركة أو لا هذا هو الخطر الحقيقي
    Estava a tentar alertar as pessoas da ameaça real de alguma coisa assim acontecer. Open Subtitles "كنت أحاول تحذير الناس من الخطر الحقيقي الذي سيحدثه شيئ كهذا".
    Mas ainda não tinha visto o verdadeiro perigo, que se escondia nas sombras. Open Subtitles التي كانت تطاردني لكنني لازلت لم ارى الخطر الحقيقي الذي لا اعرفه
    E não sabemos se é o seu conhecimento ou as suas habilidades que são o verdadeiro perigo. Open Subtitles ونحن لا نعلم سواء هذه المعرفة او قدراته هي الخطر الحقيقي
    Quando, na verdade, só abaixaste a sua guarda para o perigo verdadeiro. Open Subtitles في الحقيقة ، لقد تركتي الحرس الخاص بك يذهبون الى الخطر الحقيقي

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus