ويكيبيديا

    "الخطيرة" - ترجمة من عربي إلى برتغالي

    • perigoso
        
    • Grave
        
    • sérios
        
    • sérias
        
    • perigosos
        
    • graves
        
    • perigo
        
    • perigosa
        
    • perigosas
        
    • alarmantes
        
    O último tratamento perigoso não resultou, mas desta não falha. Open Subtitles استخدام الطريقة الخطيرة و العنيفة لم ينجح المرة السابقة
    Ao longo desta Grave missão, entrará e sairá, mas mover-se-á sempre connosco. Open Subtitles فى كافة انحاء هذة المهمة الخطيرة سوف يجىء ويذهب لكن دائما سينتقل معنا
    Mas temos alguns problemas sérios que vão requerer algum trabalho sério. Open Subtitles لكن لدينا بعض المشاكل الخطيرة والتي تتطلب عملاً جدياً لحلها
    Mas quando as coisas acontecem... quando coisas realmente sérias acontecem... sentimo-nos tão sózinhos. Open Subtitles و لكن عندما يحدث أي شيء. عندما تحدث الأشياء الخطيرة. تشعر بأنك وحيد.
    E isso pode ser inteligente nestes tempos perigosos e de ansiedade. TED وذلك يمكن ان يكون من الذكاء في اوقات العصيبة، الخطيرة.
    Num acidente individual, pode partir-se uma mão, mas lesões graves são raras. Open Subtitles باصطدام واحد تستطيع أن تكسر يدا لكن الإصابات الخطيرة نادرة جدا
    Espíritos bons estão livres tanto quanto os maus, mas este estado de perigo não pode continuar. Open Subtitles الأرواح الطيبة مثل الشريرة أصبح بإمكانها الانتقال الى عالمكم بسهولة ولكن هذه الحالة الخطيرة لا يمكنها الاستمرار طويلاً
    O que explica a sua coragem para uma missão tão perigosa. Open Subtitles و ذلك يفسر الشجاعة التي وجدناها لمثل هذه المهمة الخطيرة
    Primeiro temos que nos ver livres das instituições sistemicamente perigosas. TED لدى علينا أولا التخلص من المؤسسات الخطيرة بشكل منهجي.
    Porquê elaborar um plano tão perigoso só para tramar um tipo? Open Subtitles لمَ المجازفة بمثل هذه الخطّة الخطيرة والمعقّدة للإيقاع برجلٍ واحد؟
    Não é apenas ter desempenhos de sucesso nos filmes que é perigoso. TED وليس فقط البطولة الناجحه في الافلام هي الخطيرة
    Procurava saber que tipo de contrabando perigoso anda fazendo. Open Subtitles لقد كنت أحاول تبين أمر ما نوع الممنوعات الخطيرة التي لديه
    Vi a ACD. Deve ser Grave. Open Subtitles رأيت مكافحة الأمراض الخطيرة لابد أن الأمر خطير
    O Roland estava prestes a divulgar uma Grave ameaça à ilha. Open Subtitles اذاً رونالد كان على وشك ان يكشف .بعض التهديدات الخطيرة للجزيرة
    Este elemento está amplamente ligado a problemas mentais sérios. TED هذا العنصر من المثالية له إرتباط مع الأمراض النفسية الخطيرة
    Lembrem-se que este elemento do perfeccionismo é o que tem a maior relação com problemas mentais sérios, e isso acontece por uma boa razão. TED تذكروا، هذا العنصر من الكمالية الذي له أكبر ارتباط مع الأمراض النفسية الخطيرة وذلك لسبب جيد
    Bem, tenho certeza que o experimento foi um sucesso neste lado, mas está havendo sérias repercussões em meu universo. Open Subtitles حسناً,أنا متأكد بأن التجربة نجحت في هذا الجانب,ولكن بها بعض الأثار السلبية الخطيرة على عالمي
    Os meus rapazes disseram que tu tem, algumas habilidades sérias para lutar. Open Subtitles رجالي أخبروني بأن لديك بعض . المهارات الخطيرة
    Especializou-se em animais encurraldados e perigosos, inclusive capturou doninhas, um guaxini, e, uma vez, uma cobra píton gigante. Open Subtitles لقد تخضض فى الحيوانات الخطيرة و المحاصرة يشمل الظربان و الراكون و ذات مرة ثعبان عملاق
    Este tipo de incidentes perigosos podem criar raízes quando as pessoas enfrentam escolhas impossíveis. TED يمكن أن تتأصل هذه الأنواع من الحوادث الخطيرة عندما يواجَه الناس بخيارات مستحيلة.
    Está a fazer alegações muito graves sobre a minha filha, tenente. Open Subtitles أنت تصنع بعض الإدعاءات الخطيرة جدّاً حول إبنتي، أيُها المُلازم
    Ou dar o nome de todas as suas testemunhas, ou recuar nas suas alegações de perigo. Open Subtitles اسماء شاهدي عيانك او تعود لمزاعمك الخطيرة
    Quando começamos a investigá-lo notámos algumas discrepâncias alarmantes. Open Subtitles حينما بدأنا البحث في حياته، لاحظنا بعض التناقضات الخطيرة.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-برتغالي: 10k، 20k، المزيد | برتغالي-عربي: 10k، 20k، المزيد