E depois ela aparece no banco de trás com uma distensão lombar quando tiram o carro do rio? | Open Subtitles | ومن ثمّ هي في المقعد الخلفيّ بإنزلاق غضروفي عندما سحبوا سيارته من النهر |
Há um alarme de emergência na porta de trás e esteve sempre na porta da frente? | Open Subtitles | ثمّة جرس إنذار على الباب الخلفيّ و كنتَ عند الباب الأماميّ طوال الوقت؟ |
A minha torradeira partiu-se no mês passado. O gato fugiu e o pórtico das traseiras caiu. | Open Subtitles | تعطّلت محمصتي الشهر الماضي، ثم هربت قطّتي وانهار الرواق الخلفيّ في منزلي |
derramamento de combustível do torpedo na sala de torpedos à popa. | Open Subtitles | انسكب وقود الطّوربيد في مكان الطوربيد الخلفيّ |
Há dois a vigiar o perímetro da entrada traseira. | Open Subtitles | بمسح النطاق، يوجد عدوان عند المدخل الخلفيّ. |
Encontrei uma pégada no banco traseiro,... | Open Subtitles | التقط أثر قدم في المقعد الخلفيّ الحجم و نصف أكبر من البقعة. |
Exacto. O alarme Alfa acciona a porta dos fundos. | Open Subtitles | تحديدًا، والإنذار الأوليّ يوصد ذلك الباب الخلفيّ. |
Bem, o que vão fazer, criar uma criança no banco de trás de um carro? | Open Subtitles | ماذا سيفعلان، سيربّيان طفلهما في المقعد الخلفيّ للسيّارة؟ |
Em dado momento, recebeste um duro golpe na parte de trás da cabeça do lado direito. | Open Subtitles | عند نقطةٍ ما، تلقيّت ضربة على . الجزء الخلفيّ الأيمن من رأسك |
Eu enjoo nos lugares de trás. | Open Subtitles | أُصاب بالغثيان في مقعد السيّارة الخلفيّ. |
Ele não tinha permissão para actuar na Reserva. Ele tinha acabado de usar isto na porta de trás quando eu encostei. | Open Subtitles | حسنٌ، لم يكن لديه إذن بالعمل على المحميّة و كان قد بدأ يستخدم هذه على الباب الخلفيّ |
"E não ponhas um aileron maricas no parte de trás "como vês no carro de todos os outro pilantras. | Open Subtitles | "ولا تضع كابح شواذ كبير في الطرف الخلفيّ كالموجود في كافة سيّارات الآسيويّين الأخرى" |
Talvez tenha fugido pelas traseiras e esteja a roubar outro carro. | Open Subtitles | ربما هربت من الباب الخلفيّ وسرقت سيارة أخرى. |
- Não me parece. A porta das traseiras está escancarada e os telemóveis delas ainda cá estão. | Open Subtitles | لا أعتقد ذلك، كان الباب الخلفيّ مشرعاً، وجوّالاهما لا يزالان هنا |
Vamos empurrá-los para a porta das traseiras da cozinha. Quando chegarem ao pé de ti, atiras o candeeiro. Está bem? | Open Subtitles | سنجبرهم للخروج من الباب الخلفيّ للمطبخ، وحينما يتوجهون إليه، ألقي المصباح، إتّفقنا؟ |
Uma perda de pressão no circuito primário no reactor à popa. | Open Subtitles | ضياع للضغط في الدائرة الاولية على المفاعل الخلفيّ |
Simule inundação na sala de torpedos da popa... e superfície de emergência. | Open Subtitles | حاكي فيضان في مكان الطوربيد الخلفيّ ... و طفو طّارئ |
Quando tiverem isso pronto, temos de olhar para a parte da aerodinâmica, asas frontal e traseira. | Open Subtitles | و بعد إنتهائكم من هذا، عليكم إلقاء نظرة على نظام "الإيرودينامي" الهوائي، للجناح الأمامي و الخلفيّ. |
Basta apontares para a parede traseira. | Open Subtitles | فقط صوّبي نحون الجدار الخلفيّ. |
Acho que o nosso homem estava à espera dele no assento traseiro e lançou-lhe isto, assim que o carro começou a mover-se. | Open Subtitles | أعتقد أنّ رجلنا كان ينتظره له في المقعد الخلفيّ قفز عليه بمجرّد أنّ كانت السّيّارة تتحرّك |
O parceiro do homem no seu banco traseiro. | Open Subtitles | إنّي شريك الرّجل الجالس على مقعدك الخلفيّ. |
- Há 3 tipos no beco dos fundos. - Isto está mau. | Open Subtitles | ثلاثة رجال في الزقاقِ الخلفيّ هذا سيء |
Enquanto combatíamos a espionagem internacional, as coisas ficaram más no nosso quintal. | Open Subtitles | لمّا كنّا نحارب التّجسّس الدّوليّ، أصبحتْ الأمور أسوء في فنائنا الخلفيّ. |