ويكيبيديا

    "الخياليّة" - ترجمة من عربي إلى برتغالي

    • fadas
        
    • fada
        
    • fantasia
        
    • imaginária
        
    • ficção
        
    Quando eu era uma criança, os contos de fadas eram uma coisa maravilhosa, cheios de magia e esperança. Open Subtitles ،عندما كنت طفلاً فالقصّة الخياليّة كانت شيئاً رائعاً مليئة بالسّحر والأمل
    Mas quando crescemos, os contos de fadas já não são tão maravilhosos. Open Subtitles ،ولكن عندما تكبر في السّن فالقصص الخياليّة لا تبقى رائعة
    Um dia fortuito, aprendemos que alguns contos de fadas foram escritos em sangue. Open Subtitles في أحد الأيّام المنذرة بالسّوء، تعلّمنا بعض القصص الخياليّة المكتوبة بالدّم
    Alegra o meu coração saber que meu acompanhante ainda acredita em contos de fada. Open Subtitles يقشعر قلبي أن رفيق سفري ما يزال يؤمن بالروايات الخياليّة.
    Os contos de fada não são a minha onda. Open Subtitles القِصص الخياليّة ليسَت مِن هواياتي حقاً.
    Aí tens a tua resposta. Ouviu falar disso nas notícias e depois juntou-o à sua fantasia. Open Subtitles حسناً، هاكِ جوابك، سمع بها في الأخبار و ألّف قصّته الخياليّة
    Não usou os shorts que minha esposa imaginária fez para você. Open Subtitles أنت لم تلبس السراويل التي صنعتهم لك زوجتي الخياليّة!
    Quem acha que criou a ficção John Charter para protegê-lo? Open Subtitles مَن تعتقد شخصيّة (جون كارتر) الخياليّة خُلقت لتحمي ؟
    Com o nome de cada um nos Contos de fadas. Isso não te preocupa? Open Subtitles و ما هي أسماء شخصيّاتهم الخياليّة ألا يقلقكِ هذا؟
    Não, na verdade, a maioria dos contos de fadas originais eram grotescos ao extremo. Open Subtitles كلا, بالحقيقة أغلب الحكايات الخياليّة كانت بشعة جدًا بنموذجها الأصليّ.
    Escrevi porque penso que as pessoas estão fartas dos heróis ficarem com tudo nestes clássicos contos de fadas. Open Subtitles كتبته لأنّي اعتقدت أنّ الناس سئموا... مِنْ حصول الأبطال على كلّ شيء في القصص الخياليّة الكلاسيكيّة
    Começámos num conto de fadas e chegámos à vida! Open Subtitles ! بدأنا في القصص الخياليّة إلى أن وصلنا إلى الحياة
    Há a do menino e da macieira, ou a do cavalo voador ou o conto de fadas sobre o veado e as coisas dele. Open Subtitles هناك واحدة عن الطّفل مع شجرة التّفّاح, أو الحصان الطّائر ... أو القصص الخياليّة مثل الغزال و أشياء مماثلة .
    Gosta de contos de fada e está doente. Open Subtitles إنها تحبّ القِصص الخياليّة وهي مريضة، ولا أحَد يَعلم السَبب.
    Onde quero chegar é, pode-se argumentar que as versões limpas que temos hoje são na verdade contraproducentes para o propósito original dos contos de fada. Open Subtitles ما أقصده هو, أنه يمكنك المجدالة بأن النسخ المطهّرة التي لدينا اليوم بالحقيقة لها نتائج عكسيّة على الغاية الأصلية من الحكايات الخياليّة.
    Estou a pensar, fantasia chiclete ou talvez arco-íris fosco. Open Subtitles أنا أفكر بلون العلكة الفقاعية الخياليّة... أو ربما بلون قزحية العين
    Estou farto daquelas histórias de fantasia. Open Subtitles انتهيت من كل تلك الأمور الخياليّة
    Talvez nos tenhamos perdido na fantasia. Open Subtitles ربّما تهنا في الحياة الخياليّة
    Tens que arranjar uma maneira de desistir desta história de amor imaginária, Alice e seguir em frente com a tua vida. Open Subtitles -لا، لمْ يكن يجب أنْ تجدي وسيلةً للتخلّي عن قصّة الحبّ الخياليّة هذه (آليس) -و تمضي قدماً في حياتك
    Só vou apanhar a concha imaginária por um segundo e dizer que estou preocupado que, se acenderes, significa que o prédio todo, incluindo nós, irá pelos ares. Open Subtitles أنا سألتقط الصدفة الخياليّة للحظة هُنا، وأقول أنّي قلق أنّ في حال أشعلت عود الثقاب ذاك، فإنّ ذلك يعني أنّ هذا المبنى بأكمله، ونحن بداخله، سينفجر كلياً.
    A tua amada imaginária quer o irmão Tristan de volta. Open Subtitles دعني أحزر، حبيبتك الخياليّة تود استعادة (تريستن) الحبيب.
    Sabes, os nossos "nós" da ficção. Open Subtitles -حسناً، أنتِ تعرفين، شخصيّتنا الخياليّة .

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-برتغالي: 10k، 20k، المزيد | برتغالي-عربي: 10k، 20k، المزيد