pela consciência de que, por vezes, apenas a arma consegue estar entre o bem e o mal. | TED | إنطلاقاً من الوعي بأنه يمكن للبندقية وحدها بعض الأحيان أن تقف بين الخير و الشر |
O bem e o Mal são categorias tão inúteis. | Open Subtitles | الخير و الشر هما فقط أصناف عديمة الأهمية |
Têm de manter o equilíbrio entre o bem e o mal. | Open Subtitles | يجب عليكما أن تحافظا على التوازن بين الخير و الشر |
Bem, de acordo com este livro curioso que me trouxeram... forças do bem e do mal... | Open Subtitles | حسنا، حول هذا الكتاب الفضولي انت احضرت لي، قوات الخير و الشر |
Sabe quantas leis do bem e da Justiça acabou de infringir? | Open Subtitles | أتدركين عدد قواعد قانون الخير و الحقّ التى خالفتيها للتوّ؟ |
Admiro a tua certeza, mas já que bom e mau são conceitos subjectivos, como podes ter a certeza de fazer o que está certo? | Open Subtitles | أنا أحترم بقينك لكن بما أن الخير و الشر مفهومان نسبيان كيف لك أن تعرف حقاً أن ما تقول به هو الصواب؟ |
Tão recheada de luz da verdade e bondade, e ai de mim, o que vê, é o melhor que consigo fazer. | Open Subtitles | الخير و الحقيقة. و آسفاه , ما تروه هو أفضل ما يُمكنني فعله. |
O bem e o mal foram feitos para os homens vulgares que precisam deles. | Open Subtitles | الخير و الشر، الصواب و الخطأ أُخترعُوا للإنسان المتوسط العاديّ الرجل دون المستوى، لأنه يحتاج إليهم. |
E ao homem foi concedido domínio sobre todas as coisas desta Terra, e o poder de escolha entre o bem e o mal. | Open Subtitles | و أصبح الإنسان يمتلك كل شئ على الأرض و لديه القدره على التمييز بين الخير و الشر |
Para discenir entre o bem e o mal, pois quem será capaz de julgar, teu povo tão grandioso? | Open Subtitles | حتى يمكننى التمييز بين الخير و الشر لأتمكن من الحكم به بين شعبك العظيم |
Ele fez todas as coisas grandes, como o bem e o Mal, homens e mulheres, a noite e o dia. | Open Subtitles | مثل الخير و الشر الرجال و النساء .. الليل و النهار |
O bem e o Mal... Onde existe um, há sempre o outro. | Open Subtitles | الخير و الشر, لا يتواجد أحدهما بدون الآخر ابدا |
Estou a ver que vai ser uma luta entre o bem e o Mal. | Open Subtitles | أرى أن ذلك أصبح صراعا ً ما بين الخير و الشر |
O mundo seria bem mais simples se se tratasse apenas do bem e do Mal. | Open Subtitles | سيكون العالم ابسط بكثير اذا كان فقط قضيته الاساسيه الخير و الشر |
E quem escreveu essa Lei do bem e da Justiça? | Open Subtitles | و من الـّذي كتب قانون الخير و الحقّ هذا؟ |
Temos que pensar no que é bom e aproveitar o que é bom, estudos, trabalho, aventura e amizade — ah, a amizade — comunidade e amor. | TED | وعلينا أن نكون في الخير و نتمتع بالخير الدراسة والعمل والمغامرة والصداقة ، آآآه .. الصداقة والمجتمع والحب. |
Certamente que a bondade e a misericórdia me seguirão todos os dias da minha vida, ...e habitarei na casa do do Senhor para sempre. | Open Subtitles | بالتأكيد الخير و الرحمة ستتبعني في جميع أيام حياتي وسأقيم في بيت الرب للأبد |