Será tão bom como o de cavalo e vaca, que achas? | Open Subtitles | يجب أن تكون جيدة تماما كأسمدة الخيل والبقر، اليس كذلك؟ |
Mas você custou-me aquele cavalo e vai recuperá-lo por mim. | Open Subtitles | أنتِ ضيعتِ مني ذلك الخيل وأنتِ من سيستعيده لي |
Eles deram um linguado na praia, num cavalo, e atrás da loja. | Open Subtitles | نعم كانا يتبادلان القبل على الشاطئ وعلى الخيل في خلف المحل |
Tratar de um cavalo que não deixa ser conduzido. | Open Subtitles | أجرة معالجة الخيول لن تسمح لنفسه بإمتطاء الخيل |
Mas quando fores a sua esposa poderás sentar-te ou cavalgar... | Open Subtitles | ولكن عندما تكونين عروسه سيمكنك الجلوس أو امتطاء الخيل |
Mas uns dias antes, parti a bacia num acidente de equitação. | TED | وفي يوم الجمعة قبلها، كسرت حوضي في حادث ركوب الخيل. |
Certo, lembraste do pêlo que encontraste naquele cavalo que foi atacado? | Open Subtitles | حسنا, اتذكرين ذلك الشعر الذي وجدتيه على الخيل عندما هوجم؟ |
Digo-vos já, é mais complicado montá-lo do que um cavalo. | Open Subtitles | أقول لكم هذا الرجل قيادته أصعب من ركوب الخيل |
O cavalo da minha irmã desaparece, o meu carro fica cheio de pelo e sangue de cavalo, acusam-me... | Open Subtitles | كما تعلمون، الحصان شقيقتي وغني عن المفقودين. وتغطي سيارتي في شعر الخيل والدم. الحصول أشار الأصابع. |
Como uma arqueira a cavalo era tão rápida e mortífera como um homem, todas as crianças eram treinadas a cavalgar e atirar. | TED | ولأن نسائهن كن فارساتٍ رامياتٍ للسهام تمامًا كما الرجال، فقد حرصوا على تدريب الأطفال كذلك على الرماية وركوب الخيل. |
Ora, "montar" é andar a cavalo. | TED | هورسنج هو عبارة عن إنتظار فرصة لركوب الخيل |
Vamos nadar juntos, deitamo-nos ao sol juntos, montaremos a cavalo através dos pinhais. | Open Subtitles | سنذهبللسباحةمعاً، نكمنفيالشمسمعاً، نذهب لركوب الخيل عبر غابة الصنوبر |
O que é preciso é bom senso e um pêlo de cavalo. | Open Subtitles | كل ما يحتاجه فريستنا بعض الدهاء وشعر الخيل |
Ter dois miúdos assim, com quem passear a cavalo todas as manhãs. | Open Subtitles | أنجاب ولدين لاصطحابهم لركوب الخيل كل صباح |
Estava a comprar aquele cavalo ao gringo na igreja. | Open Subtitles | كنت سأشتري ذلك الخيل من ذلك الغريب في الكنيسة |
E recuperar aquele cavalo é a única forma que eu vejo de retribuir o que ele fez por mim. | Open Subtitles | وإحضار ذلك الخيل كانت ..هي الطريقة الوحيدة التي رأيتها ..لأرد فيها له الجميل |
Mas de futuro não abusem da carne de cavalo. | Open Subtitles | ولكن استمعوا لنصيحتي. في المستقبل لاتجشعوا على لحم الخيل. |
Andavas a passear a cavalo por aqui no outro dia, não andavas? | Open Subtitles | لقد كنت هنا على ظهر الخيل قبل أيام، أليس كذلك؟ |
Quem quer que fosse... a Page dizia que ele a levava a andar a cavalo. | Open Subtitles | بصرف النظر عن هويتها فغالباً ما كان يأخذها لركوب الخيل |
Não deixas alguma coisa para as lições de equitação da tua filha? | Open Subtitles | ربما عليك أن تحتفظ ببعض المال من أجل دروس الخيل لابنتك؟ |
Mas minhas botas de montaria eram 42 e as de combate, 43. | Open Subtitles | رغم أن مقاس جزمتي عند ركوب الخيل هو 10 وخلال المكوث في الخنادق كان 11. |
Uma coisa para remover pedras dos cascos dos cavalos. | Open Subtitles | شيء يستعمل لإخراج الحصى العالق في حدوات الخيل |
AK: Tinha de ter um cavaleiro, e tinha de participar nas cargas de cavalaria. | TED | أدريان كوهلير : كان يتوجب وجود فارس .. وكان يتوجب ان يشارك مع رعيل الخيل |