Estamos na fila há mais de 20 minutos. | Open Subtitles | نحن كُنّا على الخَطِّ منذ أكثر من 20 دقيقةِ. |
Volte para a fila, sim? | Open Subtitles | لذا الذي لا تَعُودُ في الخَطِّ لي، موافقة؟ |
Quanto tempo tenho de estar na fila para comer? | Open Subtitles | مُنْذُ مَتَى أنا إنتظار gott في الخَطِّ للحُصُول على الغذاءِ؟ |
- Ele não está na fila. | Open Subtitles | هو لَيسَ في الخَطِّ. |
Mantém-te em linha mais um bocado. Vá! | Open Subtitles | أنه مازال على الخَطِّ ما زال َيقبلنا هيا! |
- Volta para a fila. | Open Subtitles | أنت ستَعُودُ الى الخَطِّ. |
É uma fila. Eu vou para a fila. | Open Subtitles | انه طابور سأتى في الخَطِّ. |
E quando as pessoas as pioram, ao fazer as coisas erradas como roubarem-nos o estacionamento ou passarem à frente na fila de uma loja aí estão apenas a tornar o mundo num lugar pior. | Open Subtitles | عندما يَجْعلونَه الناس أسوأ بعَمَل الأشياءِ الخاطئةِ... مثل أَخْذ مكانِ وقوفكَ... أَو يَسِيرُ أمامك في الخَطِّ في محل... |
- vá para a fila. | Open Subtitles | إدعمْ في الخَطِّ! |
- General Hammond, senhor, tenho um Tenente-coronel Beck da 10. ª Air Base Wing da Academia da Força Aerea em linha para falar consigo. | Open Subtitles | لدى المقدّم * باك * مِنْ جناحِ القاعدة الجويةِ العاشرِه على الخَطِّ لَك |