Em parte nenhuma do planeta os credores foram reembolsados acima dos seus direitos estatutários. | TED | لا مكان على كوكب الأرض جميع الدائنين تتم كفالتهم بالإضافة لمستحقاتهم القانونية. |
Eu julgava que os credores tinham um verdadeiro interesse em encontrar um campo comum. | TED | كنتُ أتخيل أن هناك إهتمام حقيقي من جانب الدائنين لإيجاد أرضية مشتركة. |
Contas acumuladas durante anos de casamento... e que os credores mandam com apressada unanimidade. | Open Subtitles | كل الفواتير التي كان يعقدها طوال سنين زواجة وكل الدائنين أرسلوا إلية مستعجلين بالإجماع |
Boas novas... credores ficaram com a casa esta semana, e foi posta uma garantia sobre o negócio. | Open Subtitles | خبر حديث، الدائنين أخذوا المنزل هذا الأسبوع وتم الحجز على محله |
Obviamente não sucumbirei à chantagem de um credor. | Open Subtitles | من المؤكد أنني لن أستسلم لابتزاز أحد الدائنين |
Mesmo que perca os homens, a recompensa é suficiente para afastar os seus credores por um pouco. | Open Subtitles | حتى لو خسرت الرجال، فنقود المباراة كافية لإبعاد الدائنين للوقت الراهن |
E não lhe custou nada porque penhorou os diamantes para afastar os credores. | Open Subtitles | وهذا الأمر لم يكلفه شيء لأنه رهن الماس لتفادي الدائنين |
Os quais envio para os seguros e a alguns credores. | Open Subtitles | والتى اعطيها الى شركات التأمين وبعض الدائنين. |
O Tio dela está-se a esconder de uma duzia de credores, mas eu vou encontrá-lo. | Open Subtitles | عمها مختبأ من درزن من الدائنين المختلفين، يُفضل أن أجده |
Morreu. No seu leito de morte, disse que foi da pressão de ser constantemente assediada pelos credores. | Open Subtitles | لقد ماتت ، قالت وهي تحتضر أن سبب موتها هو مضايقتها بواسطة الدائنين |
Intimidaram os credores, compraram as dívidas e vão recuar durante oito semanas. | Open Subtitles | ،لقد خوّفوا كل الدائنين الآخرين ،تخلّصوا من كلّ ديونهم .وسيتقوفونَ عن ذلك لمدةِ ثمانيّةِ أسابيع |
De certeza que os credores andaram a telefonar-lhe. | Open Subtitles | انا متأكد بأن الدائنين قد اتصلوا بك. |
Temia que fossem enviados pelos meus credores. | Open Subtitles | كنت خائفًا أن تكون قد أُرسلت لي عن طريق الدائنين -أتفهم؟ |
Já pode imaginar em que pé estamos com os credores. | Open Subtitles | تستطيع تخيل موقفنا مع الدائنين |
A família dela interferiu com alguns dos meus maiores credores e convenceram-nos a acelerar os meus limites de pagamento. | Open Subtitles | تدخلت عائلتها مع الدائنين الأهم لي... وأقنعتهم بتسريع خطط سدادي |
Tive um encontro escaldante com os meus credores. | Open Subtitles | موعد مثير مع الدائنين |
O Matt estava a ser apertado pelos credores. | Open Subtitles | لذا، بأيّ حال، كان (ماث) يتعرض للمضايقة من قبل الدائنين. |
credores a chuparem-nos até ao tutano. | Open Subtitles | الدائنين يستنزفوننا |
Quando informei a Sarah da minha intenção de terminar o casamento, a família dela persuadiu os meus credores a acelerar os prazos de pagamento. | Open Subtitles | عندما أخبرت (سارا) بنيتي في إنهاء زواجنا رسمياً أقنعت عائلتها الدائنين القدماء بتسريع برنامج التسديد |
Numa explosão de generosidade sem precedentes — temos de ser muito desconfiados quanto a estas pessoas — sem precedentes — utilizo esta palavra com muito cuidado — uma explosão de generosidade sem precedentes, o governo da altura assinou, comprometeu-se por escrito, a reembolsar todos os credores. | TED | في تناسب لم يسبق لها مثيل من الكرم- ويجب عليك أن تكون مشكك للغاية حول هؤلاء الناس- في حال لم يسبق له مثيل، وأنا أستخدام تلك الكلمة بعناية — تناسب لم يسبق لها مثيل من الكرم، الحكومة اليوم وقعت، تعهد مكتوب، بتسديد جميع الدائنين. |
Talvez te tenhas esquecido, Sr. Wally Burgan, que me induziste a constituir sociedade precisamente por esta razão, para manter os meus bens pessoais a salvo de qualquer credor. | Open Subtitles | ربما أنت نسيت سيد (والي برغن) أنت الذي أخبرني بأن أنضم إلى النقابة لأجل هذا السبب تحديدا لأبقي أملاكي الخاصة في مأمن من الدائنين |