ويكيبيديا

    "الداخل والخارج" - ترجمة من عربي إلى برتغالي

    • dentro e por fora
        
    • dentro para fora
        
    • o interior e o exterior
        
    • e lá fora
        
    Eu já a vi por dentro e por fora, por isso não precisa de se sentir desconfortável. Open Subtitles حسنا ان رايتك من الداخل والخارج لذلك ليس هناك اي داع لكي تشعري بعدم الراحة
    Ele conseguiu expurgar Jeremy por dentro e por fora. Open Subtitles حسنا,لقد تمكن من تبييض جيريمي من الداخل والخارج
    Ele conhecia o local por dentro e por fora. Open Subtitles علم هذا الرجل هذا المكان من الداخل والخارج
    Nós somos milhares de mulheres e homens em todo o país que escrevem online, organizam comunidades, que mudam as instituições de dentro para fora, prosseguindo o trabalho incrível que as nossas mães e avós começaram. TED نحن آلاف من الرجال والنساء من جميع انحاء هذا الوطن نقول بالكتابة الالكترونية .. والتنظيم المجتمعي وتغير المنظمات .. من الداخل والخارج .. لكي نكمل العمل الرائع الذي بدأته أمهاتنا .. وجداتنا
    A diferença de temperatura entre o interior e o exterior é o que nos faz subir. TED فرق درجة الحرارة بين الداخل والخارج هو ما جعلنا نرتفع.
    Tenho homens no local, cá dentro e lá fora. Estritamente por precaução. Open Subtitles وضعتُ رجالاً في المكان من الداخل والخارج.
    Estas mulheres e estes jovens, iranianos unidos, pelo mundo fora, por dentro e por fora. TED هؤلاء النساء وهؤلاء الشبان وحدوا الايرانيين في جميع أنحاء العالم، في الداخل والخارج.
    Eu conheço o gabinete do Bispo por dentro e por fora. Open Subtitles وأنا أعلم مكتب المطران في الداخل والخارج.
    Quero este veículo impecável por dentro e por fora. Certo? Open Subtitles اريد هذه السياره نظيفه من الداخل والخارج حسناً؟
    Qual é o prazer de matar alguém sem conhecê-lo antes por dentro e por fora? Open Subtitles اين المتعة في قتل شخص قبل أن تعرفه من الداخل والخارج
    Isabelle, tu conheces estas campanhas por dentro e por fora. Incluindo esta, acho que vais fazer um excelente trabalho. Open Subtitles إنك تعرفين هذه الحملات من الداخل والخارج بما فيها حملتنا الأخيرة, أعتقد أنك ستكونين عظيمة
    O novo Fusion foi completamente modificado por dentro e por fora. Open Subtitles فيوجن الجديدة تم كلياً اعادة تصميمها من الداخل والخارج
    O motorista queimar-se-á por dentro e por fora se ficar lá mais tempo. Open Subtitles السائق سيحترق من الداخل والخارج إن بقى بالداخل أكثر من ذلك.
    A maioria das pessoas ficaram completamente fora de fase, mas eu fiquei a piscar por dentro e por fora. Open Subtitles مُعظم الناس أزيلوا تماماً مِن أجسادهم، لكنّي علقت بين الداخل والخارج.
    Verificamos o edifício todo, por dentro e por fora. Open Subtitles لقد ألقينا نظرة على المبنى بالكامل في الداخل والخارج
    Toda a casa foi protegida, por dentro e por fora. Open Subtitles تم تحصين المنزل .بأكمله من الداخل والخارج
    Fizemos um teste chamado ultrassom intra coronário. Usámos ondas de ultrassom para estudar as artérias de dentro para fora. TED فقمنا بعمل فحص داخل الشريان التاجي بالموجات فوق الصوتية. حيث نستخدم الموجات الصوتية لرؤية الشريان من الداخل والخارج.
    O sol queima de fora para dentro, ele está queimado de dentro para fora. Open Subtitles أشعة الشمس تحرقه من الخارج والرجل يحترق من الداخل والخارج
    Cobre de gasolina o interior e o exterior da carrinha. Open Subtitles تسكب البنزبن على الشاحنة من الداخل والخارج
    A NSA diz que a al-Sakar pode fazer novos atentados aqui e lá fora. Open Subtitles المعلومات الآخيرة لوكالة الأمن القومي تُشير بهجومات جديدة في الداخل والخارج

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-برتغالي: 10k، 20k، المزيد | برتغالي-عربي: 10k، 20k، المزيد