E a melhor forma, mais direta, que conheço para isso é um tipo de rendimento garantido ou rendimento básico universal. | TED | والطريقة الأفضل والأكثر وضوحًا لفعل ذلك هي وجود نوع من الدخل المضمون أو الدخل الأساسي على مستوى العالم. |
O rendimento básico está a tornar-se uma ideia importante. | TED | فقد أصبحت فكرة الدخل الأساسي مهمةً جدًا الآن. |
Por exemplo, uma coisa sobre a qual já escrevi muito é a possibilidade de incorporar incentivos explícitos no rendimento básico. | TED | فعلى سبيل المثال، أحد الموضوعات التي كتبت الكثير بشأنها هي إمكانية دمج حوافز واضحة في الدخل الأساسي. |
Quero dizer, uma ideia que ouvimos muito agora é o salário básico universal. | TED | أعني، فكرة واحده سمعتها سابقاً جداً وهي الدخل الأساسي العالمي. |
A maior parte das pessoas, quando falam em salário básico universal, o que querem dizer é salário básico nacional. | TED | معظم الناس حين يتحدثون عن الدخل الأساسي العالمي انهم فعلياً يعنون الدخل الأساسي المحلي. |
É uma ideia incrivelmente simples: Um rendimento mínimo garantido. | TED | وهي فكرة بسيطة جداً: ضمان الدخل الأساسي. |
Nos três anos seguintes, li tudo o que encontrei sobre o rendimento mínimo. | TED | وفي الثلاث السنوات التي تلت، قرأت كل ما وجدته عن الدخل الأساسي. |
Mas, suponham que sabem que, a certa altura, no futuro, aconteça o que acontecer, terão o mesmo rendimento básico que qualquer outra pessoa. | TED | ومع ذلك، لنفترض أنك تعلم أنه في مرحلة ما من المستقبل، ومهما حدث، ستحصل على نفس الدخل الأساسي الذي سيحصل عليه الجميع. |
O meu ponto de vista é que o rendimento básico não é uma panaceia, não é necessariamente uma solução tipo "ligar e usar". Pelo contrário, é um lugar para começar. | TED | أمًّا وجهة نظري فهي أن الدخل الأساسي ليس حلًا سحريًا، فهو ليس حلًا سهل التركيب والتشغيل، ولكن يمكن اعتباره خطوةً على الطريق، |
Isso fará parte do salário básico ou não? | TED | هل ستكون جزءاً من سلة الدخل الأساسي أم لا؟ |
É um problema muito difícil, porque num mundo onde as pessoas perdem a possibilidade de arranjar emprego, a única coisa que vão ter é um salário básico. | TED | إنها مشكلة صعبة جداً، لأننا في عالم حيث الناس تخسر قدرتها على العمل الشي الوحيد الذي ستحصل به هو الدخل الأساسي. |
O governo dos EUA irá cobrar impostos na Google e na Apple na Califórnia, e usar isso para pagar o salário básico aos desempregados do Bangladeche? | TED | فستقوم الحكومة الأمريكية بفرض ضرائب على جوجل وأبل في كاليفورنيا، واستخدام ذلك لدفع الدخل الأساسي للعاطلين عن العمل من البنغاليين |
Eu creio que o rendimento mínimo funcionaria como um capital de risco para as pessoas. | TED | أعتقد أن الدخل الأساسي سيكون رأس مال استثمارياً للناس. |
Mais de 500 anos depois de Thomas More ter escrito sobre o rendimento mínimo, e 100 anos depois de George Orwell ter descoberto a real natureza da pobreza, todos nós precisamos de mudar a nossa visão do mundo, porque a pobreza não é falta de carácter. | TED | الآن وبعد أكثر من 500 عام على كتابة توماس مور للمرة الأولى عن الدخل الأساسي و بعد 100 عام من اكتشاف جورج أورويل حقيقة الفقر يجب علينا أن نغير نظرتنا العالمية، لأن الفقر ليس نقصاً في الشخصية |