Isso não acontece com as pessoas de baixos rendimentos. | TED | وهذا ليس صحيحًا بالنسبة إلى ذوي الدخل المنخفض. |
As pessoas de baixos rendimentos precisam de se mudar com frequência. | TED | يتعين على أشخاص ذوي الدخل المنخفض التحرك كثيرًا للضرورة. |
Se forem de famílias de baixo rendimento nos Estados Unidos, têm mais probabilidades em ir presos do que concluir uma licenciatura. | TED | وإذا كنت من ذوي الدخل المنخفض في الولايات المتحدة, فإن فرصة دخولك السجن أكبر من فرصة حصولك على الشهادة الجامعية |
Precisamos de perguntar como ensinaremos pais de posses baixas a interagir melhor com os seus filhos e com os seus companheiros. | TED | نحتاجُ لطرح أسئلة حول كيف لنا أن نعلم آباء الدخل المنخفض كيفية التعامل مع أطفالهم بطريقة أفضل، وبآبائهم. |
E aqui temos os países de rendimentos baixos, onde estão os empresários. | TED | ثم لدينا الدول ذات الدخل المنخفض هنا حيث رجال الاعمال |
Você foi criado numa casa de renda baixa em Brooklyn. | Open Subtitles | وأثيرت لك في منزل ذوي الدخل المنخفض في بروكلين. |
Este é um exemplo revelador do tipo de escolhas que os doentes de baixos rendimentos têm de fazer todos os dias. | TED | هذا هو مجرد مثال تصويري لأنواع الخيارات التي يتعين على ذوي الدخل المنخفض أن يتخذوها كل يوم. |
Eu sei que pintei um quadro negro quanto à assistência a doentes de baixos rendimentos. | TED | أعرف أنني وصفت صورة قاتمة بخصوص رعاية المرضى ذوي الدخل المنخفض. |
Mas quero que saibam como considero gratificante trabalhar num sistema de rede de segurança social e acredito profundamente que podemos tornar o sistema adequado às necessidades dos doentes de baixos rendimentos. | TED | لكن أرغب منكم أن تعرفوا كم وجدت الأمر مفيدًا للعمل في نظام شبكة الأمان، واعتقادي الراسخ هو أننا نستطيع جعل النظام مستجيبًا إلى احتياجات مرضى ذوي الدخل المنخفض. |
Mas, mais importante que tudo o resto, penso que os doentes de baixos rendimentos beneficiam por ter um médico de cuidados primários. | TED | لكن أكثر من أي شيء آخر، أعتقد أن مرضى ذوي الدخل المنخفض يستفيدون من أن لديهم طبيب رعاية أولية. |
Não, os países de baixos rendimentos como o Quénia ainda não têm esse nível de organização. | TED | لا .. ففي الدول ذات الدخل المنخفض مثل كينيا لا تملك نظم مثل تلك .. |
Com o rendimento aqui em baixo, e a mortalidade infantil. | TED | مع الدخل المنخفض في الأسفل هنا, ووفيات الأطفال |
Precisamente por isso, pessoas como Mark Zuckerberg e Bill Gates falam da necessidade de níveis de rendimento mínimo dados pelo governo | TED | ولهذا السبب هناك أناس مثل: (مارك زوكربيرج) و(بيل جيتس) يتحدثون عن احتياج أصحاب الدخل المنخفض إلى تمويل من الحكومة. |
Gostava de resolver a falta de mobilidade pessoal barata neste país, tornando o mais barato possível, para que as famílias de baixo rendimento possam obter carros novos eficientes, de confiança e com garantia que, de outra forma, jamais conseguiriam. | TED | اريد ان اعالج نقص المركبات الشخصية المعقولة الاسعار في هذا البلد بجعلها متاحة باسعار زهيدة للعائلات ذات الدخل المنخفض ليحصلوا على سيارات كفؤة موثوقة مضمونة جديدة لم يكونو ليحصلوا عليها بطريقة اخرى |
Precisamos de perguntar como dar capital social, tutoria a crianças de posses baixas que não têm essas coisas. | TED | نحتاجُ لطرح أسئلة حول كيفية منح الرأسمال الإجتماعي، والنصح والارشاد لأطفال الدخل المنخفض الذين ليس لديهم ذلك. |
Precisamos de perguntar como dar às crianças de posses baixas que vêm de lares destroçados, o acesso a um lar amoroso. | TED | نحناجُ لطرح أسئلة حول كيف لنا إعطاء أطفال الدخل المنخفض الذين جاءوا من منازل محطمة اجتماعياً الحصول على منزل مليء بالحب. |
Temos países com rendimentos altos aqui, com os EUA à cabeça. Temos economias emergentes no meio, que contribuíram muito para a ajuda dada recentemente aos bancos e empresas. E temos aqui os países de rendimentos baixos. | TED | لدينا الدول ذات الدخل العالي هنا مع الولايات المتحدة في الطليعة والدول الناشئة في الوسط ما يؤمن كثيرا من التمويل لعمليات الانقاذ الاقتصادي ثم لدينا الدول ذات الدخل المنخفض هنا |
A UAC, habitações de renda baixa, legislação de armas. | Open Subtitles | وحدة مكافحة الجريمة إسكان ذوي الدخل المنخفض تشريعات حيازة الأسلحة |
Os vizinhos da rua 24, estão a acusar de termos chegado atrasados à nossa resposta devido a serem um bairro de renda baixa. | Open Subtitles | (الجيران من حريق الشارع (24 يتّهموننا بالتباطؤ في إستجابتنا لهم لإنّهم من أحياء الدخل المنخفض |