"الدخل المنخفض" - Traduction Arabe en Portugais

    • baixos rendimentos
        
    • rendimento
        
    • de posses
        
    • rendimentos baixos
        
    • renda baixa
        
    • de baixos
        
    • posses baixas
        
    Isso não acontece com as pessoas de baixos rendimentos. TED وهذا ليس صحيحًا بالنسبة إلى ذوي الدخل المنخفض.
    As pessoas de baixos rendimentos precisam de se mudar com frequência. TED يتعين على أشخاص ذوي الدخل المنخفض التحرك كثيرًا للضرورة.
    Se forem de famílias de baixo rendimento nos Estados Unidos, têm mais probabilidades em ir presos do que concluir uma licenciatura. TED وإذا كنت من ذوي الدخل المنخفض في الولايات المتحدة, فإن فرصة دخولك السجن أكبر من فرصة حصولك على الشهادة الجامعية
    Precisamos de perguntar como ensinaremos pais de posses baixas a interagir melhor com os seus filhos e com os seus companheiros. TED نحتاجُ لطرح أسئلة حول كيف لنا أن نعلم آباء الدخل المنخفض كيفية التعامل مع أطفالهم بطريقة أفضل، وبآبائهم.
    E aqui temos os países de rendimentos baixos, onde estão os empresários. TED ثم لدينا الدول ذات الدخل المنخفض هنا حيث رجال الاعمال
    Você foi criado numa casa de renda baixa em Brooklyn. Open Subtitles وأثيرت لك في منزل ذوي الدخل المنخفض في بروكلين.
    Este é um exemplo revelador do tipo de escolhas que os doentes de baixos rendimentos têm de fazer todos os dias. TED هذا هو مجرد مثال تصويري لأنواع الخيارات التي يتعين على ذوي الدخل المنخفض أن يتخذوها كل يوم.
    Eu sei que pintei um quadro negro quanto à assistência a doentes de baixos rendimentos. TED أعرف أنني وصفت صورة قاتمة بخصوص رعاية المرضى ذوي الدخل المنخفض.
    Mas quero que saibam como considero gratificante trabalhar num sistema de rede de segurança social e acredito profundamente que podemos tornar o sistema adequado às necessidades dos doentes de baixos rendimentos. TED لكن أرغب منكم أن تعرفوا كم وجدت الأمر مفيدًا للعمل في نظام شبكة الأمان، واعتقادي الراسخ هو أننا نستطيع جعل النظام مستجيبًا إلى احتياجات مرضى ذوي الدخل المنخفض.
    Mas, mais importante que tudo o resto, penso que os doentes de baixos rendimentos beneficiam por ter um médico de cuidados primários. TED لكن أكثر من أي شيء آخر، أعتقد أن مرضى ذوي الدخل المنخفض يستفيدون من أن لديهم طبيب رعاية أولية.
    Não, os países de baixos rendimentos como o Quénia ainda não têm esse nível de organização. TED لا .. ففي الدول ذات الدخل المنخفض مثل كينيا لا تملك نظم مثل تلك ..
    Com o rendimento aqui em baixo, e a mortalidade infantil. TED مع الدخل المنخفض في الأسفل هنا, ووفيات الأطفال
    Precisamente por isso, pessoas como Mark Zuckerberg e Bill Gates falam da necessidade de níveis de rendimento mínimo dados pelo governo TED ولهذا السبب هناك أناس مثل: (مارك زوكربيرج) و(بيل جيتس) يتحدثون عن احتياج أصحاب الدخل المنخفض إلى تمويل من الحكومة.
    Gostava de resolver a falta de mobilidade pessoal barata neste país, tornando o mais barato possível, para que as famílias de baixo rendimento possam obter carros novos eficientes, de confiança e com garantia que, de outra forma, jamais conseguiriam. TED اريد ان اعالج نقص المركبات الشخصية المعقولة الاسعار في هذا البلد بجعلها متاحة باسعار زهيدة للعائلات ذات الدخل المنخفض ليحصلوا على سيارات كفؤة موثوقة مضمونة جديدة لم يكونو ليحصلوا عليها بطريقة اخرى
    Precisamos de perguntar como dar capital social, tutoria a crianças de posses baixas que não têm essas coisas. TED نحتاجُ لطرح أسئلة حول كيفية منح الرأسمال الإجتماعي، والنصح والارشاد لأطفال الدخل المنخفض الذين ليس لديهم ذلك.
    Precisamos de perguntar como dar às crianças de posses baixas que vêm de lares destroçados, o acesso a um lar amoroso. TED نحناجُ لطرح أسئلة حول كيف لنا إعطاء أطفال الدخل المنخفض الذين جاءوا من منازل محطمة اجتماعياً الحصول على منزل مليء بالحب.
    Temos países com rendimentos altos aqui, com os EUA à cabeça. Temos economias emergentes no meio, que contribuíram muito para a ajuda dada recentemente aos bancos e empresas. E temos aqui os países de rendimentos baixos. TED لدينا الدول ذات الدخل العالي هنا مع الولايات المتحدة في الطليعة والدول الناشئة في الوسط ما يؤمن كثيرا من التمويل لعمليات الانقاذ الاقتصادي ثم لدينا الدول ذات الدخل المنخفض هنا
    A UAC, habitações de renda baixa, legislação de armas. Open Subtitles وحدة مكافحة الجريمة إسكان ذوي الدخل المنخفض تشريعات حيازة الأسلحة
    Os vizinhos da rua 24, estão a acusar de termos chegado atrasados à nossa resposta devido a serem um bairro de renda baixa. Open Subtitles (الجيران من حريق الشارع (24 يتّهموننا بالتباطؤ في إستجابتنا لهم لإنّهم من أحياء الدخل المنخفض

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus