É um prato bem temperado, saboroso e a minha mãe achava que me manteria quente num dia frio. | TED | إنه طبق شهي ولذيذ كانت أمي تظن أنه سيوفر لي الدفء خلال اليوم البارد. |
Ainda assim, vão querer ir para o sul, é quente e há muita comida. | Open Subtitles | سيحاولون الطيران للجنوب حيث الدفء والغذاء الوفير |
Não precisamos mais de nossas mães para nos aquecer. | Open Subtitles | لم نعد حتى فى حاجة لأمهاتنا لنحصل على الدفء |
Nada como um bom sabão para aquecer o coração. | Open Subtitles | لا يوجد أفضل من حمام جيد يعيد الدفء الى فلبك |
Não há camas suficientes no orfanato nem suficiente roupas quentes. | TED | هناك نقص في أسرة النوم في دار الايتام وملابس الدفء غير كافية. |
o calor existe, no forno da tartaruga, escondido debaixo das cabeças. | Open Subtitles | الدفء موجود .. هناك تحت مأوى السلاحف مختفى تحت الرؤوس |
Decidiu que gostava de ter Conforto, e roupas, e televisão... e hambúrguer, andar com a cabeça erguida... e de ter um sofá-cama macio no fim do dia. | Open Subtitles | لقد قرر أنه يحب الدفء والملابس والتلفزيون و الهامبرغر وأن يمشي بشكل معتدل |
Bastaram dois graus de aquecimento para quase aniquilar uma espécie inteira. | Open Subtitles | درجتان من الدفء فحسب كانتا كفيلتين بإبادة نوع كامل تقريباً |
Tenho de manter isto quentinho, porque os meus operários vêm dum clima muitíssimo quente e não aguentam o frio. | Open Subtitles | لابد من وجود الدفء هنا فعمالي اعتادوا علي العيش في مناخ حار جداً. ولا يطيقون البرودة |
Estava frio nessa noite, e continuava a aumentar a temperatura, mas não ficava mais quente. | Open Subtitles | كان تلك الليلة باردة ظللت أرفع الحرارة ولكنّه لم نحصل على الدفء |
Pois, mantens este apartamento excessivamente quente. | Open Subtitles | أجل ، إنكِ تبقين هذه الشقة غاية في الدفء |
Em vez de voar para o sul veio aqui para se aquecer. | Open Subtitles | فبدلا من التحليق جنوباً، أتى إلى هنا من أجل الدفء. |
Claro que o Sol não estará sempre aqui para nos aquecer. | Open Subtitles | طبعاً لن تظل الشمس موجودة لتوفر لنا الدفء |
As pessoas não deviam ter que viver em sítios em que para se aquecer têm que queimar merda. | Open Subtitles | لايتوجب على الناس العيش بأي مكان يتوجب عليك إشعال البراز لجلب الدفء. |
Mantém-nos, a mim e aos meus amigos, quentes no inverno. | Open Subtitles | حسنٌن لقد أبقتنا في الدفء أنا وأصدقائي في الشتاء. أجل. |
A temperatura cai rápidamente, então coloquem os capacetes e mantenham-se quentes até a tempestade passar. | Open Subtitles | الحرارة تهبط بسرعة الآن فارتدوا خوذاتكم وحافظوا على الدفء لحين زوال العاصفة |
Este implante não transmite a característica da música que transmite coisas como o calor. | TED | لا تقوم القوقعة المرزوعة بنقل جودة الموسيقة التي توفر أشياء من قبيل الدفء. |
O nosso instinto animal é o que nos faz procurar Conforto, calor humano, um grupo com quem andar. | Open Subtitles | غريزتنا الحيوانية هي ما تدفعنا للبحث عن الراحة و الدفء و شئ لمجاراته |
O facto é que simplesmente não sabemos quando é que o aquecimento que criamos será completamente dominado por circuitos de retorno. | TED | في الحقيقة نحن لا نعلم على الاطلاق متى سوف يؤثر الدفء الذي نتسبب به تأثيراً كبيراُ لا يمكن ضبطه ومتى سيرتد ذلك علينا |
Vi a fogueira e esperava aquecer-me. | Open Subtitles | رأيتُ لهيبَ نارك فساقني الدفء إليك. |
E porque é morno cuspo-o da minha boca. | Open Subtitles | ولأنك تحب الدفء فسأطردك خارج فمى |
..muitos necessitam um pouco mais de calor que normalmente. | Open Subtitles | العديد من الناس يبحثون عن قليلا من الدفء |
Entra um momento e aquece-te. Obrigado. Está um vento muito forte. | Open Subtitles | تعال ادخل من أجل الدفء |
Estava pensando em outra coisa... para nos aquecermos. | Open Subtitles | حبيبى, فى الواقع كنت أفكر فى شئ أخر يمكنا فعله كى نشعر بالسرور و الدفء |
Chegámos à parte em que me dizes que para sobrevivermos temos que nos abraçar para manter o calor corporal. | Open Subtitles | السبيل الوحيد للبقاء على قيد الحياة أن نتجمع معا من أجل الدفء |