O sangue foi a única prova para o homicídio. | Open Subtitles | كان ذلك الدم الدليل الوحيد على وجود تلاعب |
O dinheiro é a única prova de que transgredimos. | Open Subtitles | ...المال هو الدليل الوحيد على أننا إرتكبنا خطأ... |
a única prova é que te aguentas a um soco como um campeão, meu. | Open Subtitles | إن الدليل الوحيد على ذلك أن تتلقى لكمة كبطل |
O assassino, que viu, invade a casa, rouba a única prova que tinha da sua existência. | Open Subtitles | قاتل لم يره سواك يقتحم المنزل و يسرق الدليل الوحيد على أنه موجود |
É com pena que digo que esta não é a única prova do declínio no humor da minha mãe. | Open Subtitles | أنا خائفة من ذكر أن هذا ليس الدليل الوحيد على الإنخفاض العام في مزاج والدتي مؤخراً |
a única prova de que um Moll Dyer existiu é de um registo de imigração local de um capitão de navio chamado Thomas Taylor. | Open Subtitles | حسنا , الدليل الوحيد على وجود مول دو هو من سجل الهجرة المحلي يودع من كابتن سفينة اسمه توماس تايلور |
É a única prova que temos que o Underlay é um... | Open Subtitles | إن هذا هو الدليل الوحيد على أن أندرلاي |
Burber. E a única prova está nessa cassete. | Open Subtitles | و الدليل الوحيد على ذلك هو الشريط |
Mas visto que queimaste a única prova disso... | Open Subtitles | لكن بما أنّك حرقتَ الدليل الوحيد على ذلك... |
Es praticamente a única prova...... de que eu existo. | Open Subtitles | أنت الدليل الوحيد... على وجودي. |
E esta fotografia é a única prova de vida? | Open Subtitles | {\pos(195,240)} وهذه الصورة هي الدليل الوحيد على أنهم أحياء؟ |
O telemóvel é a única prova que este homem estava a trabalhar com o Vargas? | Open Subtitles | ذلك الهاتف هو الدليل الوحيد على هذا الرجل كان يعمل مع (فارجاس)؟ |
O bebé era a única prova que ela fazia parte das experiências do Goldman. | Open Subtitles | ذلك الجنين كان الدليل الوحيد على أنها كانت جزء من تجربة (غولدمان) |