Podíamos ver uma estirpe de aves que infetaria os bandos dos aviários e ficaríamos sem ovos para as vacinas. | TED | يمكنكم رؤية سلالة جديدة في الطيور تصيب أسراب الدواجن, و بالتالي لن يتوفر لدينا البيض لصنع اللقاحات. |
No que diz respeito às aves, os americanos consomem tanta galinha num único dia quanto consumiram durante um ano inteiro nos anos 30. | Open Subtitles | في ما يتعلق الدواجن والدجاج الأميركيين يستهلكون حاليا أكبر قدر في يوم واحد كما فعلوا في العام بأكمله في عام 1930. |
Só poderia apanhar se trabalhasse perto de aves. - Matadouro ou frigorífico? | Open Subtitles | لا، لا يمكن أن تصاب به إلا إن عملت بقرب الدواجن |
Pronto, não me chames de ave. | Open Subtitles | حسناً، كف عن الإشاره بقياسات الدواجن تلك |
Não se parece com uma ave doméstica! | Open Subtitles | لا يبدو من الدواجن. |
E, se me viessem dizer que têm alguma coisa impor- tante a dizer sobre criação estou pronto a ouvi-los. | Open Subtitles | وإن أتيتم و قلتوا لي أن لديكم شيئاً مهماً لتقولوه عن الدواجن سأنصت لكم، شكراً جزيلاً |
As aves de capoeira vinham da Ânglia Oriental e por aí acima até ao nordeste. | TED | الدواجن كانت تأتي من أنجيليا الشرقية و غيرها إلى الشمال الشرقي. |
Sou o Dr. Goodman da Quahog Ornithological Society, ironicamente a jantar num restaurante que serve aves. | Open Subtitles | أنا الدكتور قوود مان من جمعية طيور كوهاج و من السخرية اتعشى في مطعم يقدم الدواجن |
E ainda bem que o teu pai foi à conferência de aves domésticas. | Open Subtitles | علي اي حال, انه من الجيد ان ابوك بالخارج في مؤتمر الدواجن. |
Você tem 700 páginas apenas de molhos e receitas de aves. | Open Subtitles | لديك 700 صفحة فقط عن وصفات الصلصة و الدواجن |
- Muitos da raça dela são alérgicos às aves domésticas. | Open Subtitles | لأن الكثير من الكلاب الصغار أمثالها لديهم حساسية من الدواجن |
A indústria das aves diz que não fazem mais isso, mas não acreditamos neles. | Open Subtitles | صناع الدواجن يدعون أنهم لا يفعلون ذلك بعد الآن ولكننا لا نصدق بذلك |
Quando os criadores de aves põem as galinhas todas numa gaiola, elas começam a picar-se mutuamente. | Open Subtitles | كما يحدث حين يحشر مزارعو الدواجن الدجاج في قفص واحد فتبدأ في نقر كتل لحم من بعضها. |
A criação de aves em meio urbano é uma óptima maneira de reduzir a nossa pegada ecológica. | Open Subtitles | تربية الدواجن في المناطق الحضرية طريقة رائعة للحد من بصمتنا الكربونيّة |
O Chandler não come os pratos da Acção de Graças e a Rachel ganhou aversão às aves. | Open Subtitles | هل ما زال على نظام غذائي... ... تشاندلر لا يأكل الشكر الغذاء... ... وراحيل وجود النفور لها الدواجن. |
É uma vitamina solúvel em água comummente encontrada em aves e peixes. | Open Subtitles | يوجد عاده فى الدواجن و الأسماك |
E com alguém que não aves sexualmente molestadas. | Open Subtitles | و مع امرأة ليست تنكح الدواجن |
Para o veículo do homem ave! | Open Subtitles | بسرعة... اقفزوا فى حقيبة رجل الدواجن |
- Parece algum tipo de ave. | Open Subtitles | يبدو نوعا من الدواجن |
Tenho uma confissão a fazer. Sei pouco de criação. | Open Subtitles | لدي إعتراف، لا أعرف الكثير عن الدواجن |