Estarei presente num seminário internacional da polícia em Londres. | Open Subtitles | أنا سَأَحْضرُ حلقة الشرطةِ الدراسية الدوليةِ في لندن. |
Há um mercado internacional, no centro da cidade. | Open Subtitles | عِنْدَهُمْ هذه السوق الدوليةِ إبدأْ مدينةً. |
Quase 9 horas. Haverá uma passagem pela Estação Espacial internacional. | Open Subtitles | انها تقريبا التاسعة سوف يبدأ الترخيص المرئي بالمحطة الفضائيةِ الدوليةِ قريباً |
Violando todos os acordos internacionais. | Open Subtitles | وهي بالمناسبة تعد إنتهاكِ صريح .لقواعدِ الحربِ الدوليةِ |
É bom dominar as relações internacionais. | Open Subtitles | يا، إنه لأمر جيد أَنْ تكوني على قمةِ العلاقاتِ الدوليةِ. |
É exactamente o que precisamos... para aumentar a nossa fama na comunidade médica internacional. | Open Subtitles | هذا بالضبط بأَنْك وأنا أَحتاجُ للزيَاْدَة لمحة حياتنا في المجموعة الطبيةِ الدوليةِ. |
Com o canal, o Panamá é um paraíso para o crime internacional. | Open Subtitles | مع القناةِ، بَنما الآن أرض تربية للجريمةِ الدوليةِ. |
O Ellis é encarregado do desenvolvimento internacional. | Open Subtitles | أليس مسؤول عن التنمية الدوليةِ |
Levámos 60 anos a construir esta organização internacional chamada Nações Unidas, que é suposto evitar guerras, e agora damos cabo de tudo porque está a acabar a gasolina nos nossos carros. | Open Subtitles | أَخذنَا 60 سنةَ... لتَعزيز هذه المنظمةِ الدوليةِ دَعتْ الأُمم المتّحدةُ، الذي يُقْصَدُ تَفادي الحروبِ، |
Temos todo o apoio da Mayor... e, melhor que tudo, o Governador estatal quer que apresente o programa... no final do Seminário internacional da Polícia, no mês que vem, em Inglaterra. | Open Subtitles | عِنْدَنا الدعمُ الكاملُ من العمدة. وأفضل الكلّ، حاكم الولايةِ يُريدُني أَنْ أَكْشفَ البرنامجَ... في نهايةِ الحلقة الدراسية الشرطبة الدوليةِ... |
E nas noticias internacionais, parece que o Moombata vai ganhar com grande vantagem. | Open Subtitles | و في الأخبارِ الدوليةِ يبدو بأن (مومباتا) سوف يربح بالأغلبية الساحقة |