Quero deixar-vos com uma última perceção sobre o projeto ou sobre este tipo de trabalho que usa materiais inteligentes. | TED | لذلك أريد أن أترككم مع انطباع أخير عن المشروع، أو هذا النوع من العمل واستخدام المواد الذكية. |
Estes são apenas alguns dos materiais conhecidos como materiais inteligentes. | TED | هذه عبارة عن جزء بسيط مما يعرف بالمواد الذكية. |
Um plano inteligente seria dizer que a culpa é uma relação complicada. | Open Subtitles | أنا أقول الخطة الذكية هي أن نلقي اللوم على علاقة سيئة |
Foi esse o seu acordo. Não foi, mulher esperta? | Open Subtitles | هذه هى ترتيباتك التى قمت بها اليس كذلك ايتها المرأة الذكية ؟ |
E a senhora, cientista brilhante, fale-me do fragmento de osso. | Open Subtitles | أيتها السيدة الأخصائية الذكية أخبريني عن كسرة العظم تلك |
Às vezes, na NSA, instalamos uma escuta nos Smart phones para controlar o microfone. | Open Subtitles | أحياناً في وكالة الأمن القومي ننزّل خطأ تشغيلي على الهواتف الذكية يجعلنا نستغلّ الميكروفون |
Chega de sarcasmo, espertinha. O que estás a fazer aqui? | Open Subtitles | يكفي سخرية ايتها الذكية ما الذي تفعليه هنا ؟ |
Graças às manobras financeiras inteligentes do Michael, ele está cheio de dividas. | Open Subtitles | بفضل مناورة مايكل المالية الذكية فقد وجد نفسه غارق في الدًّيْن |
Mas já temos visto diferencias dianteiros inteligentes mas nada como este. | Open Subtitles | لقد رأينا الواجهة الذكية من قبل ولكن لاشيء مثل هذا |
Bem, publicidade funciona porque os anunciantes inteligentes, pelo menos, | Open Subtitles | حسنا، الإعلان يعمل ل المعلنين الذكية على الأقل |
Tivemos um século de criadores de aplicações inteligentes e agradáveis. | TED | كان لدينا قرن زمني من مطوري تطبيقات الذكية اللطفاء جدا |
No meu escritório, não é sobre fazer a coisa inteligente. | Open Subtitles | في مكتبي ، انه ليس حول فعل الحركة الذكية |
Gosto de uma mulher inteligente, mas gosto de uma mulher do gueto. | Open Subtitles | أحب الامرأة الذكية لكنني أحب المرأة التي لديها بعض من الحيّ |
Gosto de uma mulher inteligente, mas gosto de uma mulher do gueto. | Open Subtitles | أحب الامرأة الذكية لكنني أحب المرأة التي لديها بعض من الحيّ |
Eu fui enviado pela minha esperta, linda, e ainda sexual, minha mulher, Lois. | Open Subtitles | لقد ارسلتني زوجتي الجمية الذكية و التي مازالت مثيرة |
Eu gosto de ser a única gaja esperta e forte aqui da "tasca". | Open Subtitles | وبصراحة, أحب أن أكون الجميلة الذكية الوحيدة هنا |
Serão se combinarmos a tua mega-energia com o meu plano brilhante. | Open Subtitles | سيكونون ملكك لو نجحنا فى توظيف طاقاتك الهائلة لتتزاوج مع خطتى الذكية |
Mas nunca repararam nas Smart TV novas instaladas em todos os cantos, todas com os microfones ligados. | Open Subtitles | وأيضاً فشلتم دائماً في ملاحظة الشاشات الذكية الحديقة في كل ركن كل منها عليه مكبر صوت |
Dessa atitude! Essa postura de espertinha, defensora, contestatária... | Open Subtitles | لابسة البنطلون الذكية افعلي ذلك بنفسك ، لا تتقبلي أي هراء |
Como vês, o Chase é esperto e conhece a "Brooke outra vez virgem", não a Brooke estúpida e cabra que "copiou no teste de cálculo". | Open Subtitles | اترين, تشايس يريد بروك العذراء و الذكية وليس بروك العاهرة و الغبية التي تغش في اختبار الحساب |
O dinheiro dos espertos diz que vais ir à lona. | Open Subtitles | حقيقة .. الاموال الذكية تقول أنك تستعد لأن تخسر |
Atualmente, a maior parte dos "smartphones" também conseguem registar ondas sísmicas primárias. | TED | واليوم، معظم الهواتف الذكية قادرة أيضاً على تسجيل الموجات الزلزالية الأولية. |
Arranjem enfermeiras espertas e que acenem sabiamente. | Open Subtitles | الحصول على الممرضات الذكية وإيماءة بحكمة. |
Este não é o silêncio das ideias brilhantes, este é o outro silêncio. | Open Subtitles | هذه ليست جلسته الفكرية الذكية بل الجلسة الأخرى |
Mas também é aquilo que torna trabalhar com inteligência artificial, extremamente difícil. | TED | ولكن هذا أيضاً ما يجعل العمل على التكنولوجيا الذكية صعباً للغاية. |
Ou uma coisa, talvez um pouco mais técnico: um "smartwatch" que nos alerte quando estivermos infetados com malária. | TED | أو شيئاً أكثر تطوراً من هذا، ربما: كالساعة الذكية التي، تقوم بتنبيهك عندما تكتشف أنك مصاب بالملاريا. |
Aconselho-te a repensares essa tua estratégia de espertalhão, se queres ter esta prenda debaixo da tua árvore. | Open Subtitles | لذلك أنصحك بإعادة التفكير في الإستراتيجية الذكية التي لديك هنا إذا أردت تغليف الهدية حول الصينية |
Os chips RFID apenas guardam informação, só isso. | Open Subtitles | شريحة التعريف اللاسلكية الذكية تقوم فقط بتخزين المعلومات |