Cada centavo que gastamos é um centavo a mais que devemos roubar. | Open Subtitles | كل سنت نصرفه يكون هو السنت الذى يجعلنا نسرق مره اخرى |
O que é que nos distingue dos americanos de ascendência alemã ou italiana? | Open Subtitles | ما الذى يجعلنا مختلفين عن الالمان الامريكيين او الايطاليين الامريكيين ؟ |
Pela mesma razão que nós dissecamos sapos e macacos. | Open Subtitles | لنفس السبب الذى يجعلنا نقوم بتشريح الضفادع و القرود |
...alterar um sistema imoral que permite armas nas escolas, mas proíbe que se reze lá. | Open Subtitles | ونغير هذا النظام الذى يجعلنا نحمل المسدسات الى المدارس ويمنعنا من الصلاه هناك |
E a razão para não fazermos isso, é que isso nos rebaixaria. | Open Subtitles | و السبب الذى يجعلنا لا نفعل ذلك أن هذا فعل مشين لنا |
Então por lutar contra os wraiths, vamos perder o que nos faz diferente deles? | Open Subtitles | و بهذا نضحى بالشئ الوحيد الذى يجعلنا مختلفين عن الريث |
E é por isso que vamos verificar as suas impressões digitais. | Open Subtitles | و هذا هو السبب الذى يجعلنا نفحص بصمات أصابعه |
Não sou eu que nos obriga a viver com uma galinha toda porcalhona! | Open Subtitles | أنا لست الشخص الذى يجعلنا نعيش مع تلك الدجاجة القذرة الصغيرة |
- Porque havíamos de acreditar naquilo que ele diz? | Open Subtitles | وما الذى يجعلنا نصدق أي شيء سوف يخبرنا به؟ |
Isto é, pode haver algo, em média, diferente entre os cérebros de mulher e os cérebros de homem que nos fazem mais atentas a relações sociais profundas e complexas e mais atentas para tomar conta dos vulneráveis. | TED | وهذا يعني , قد يكون هناك شيء ما , في المعتاد , مختلف فى عقول النساء عن عقول الرجال الذى يجعلنا أكثر يقظة إلى علاقات إجتماعية معقدة للغاية وأكثر إنتباها لرعاية الضعفاء . |
- É por isso que não pode ser você. | Open Subtitles | -هذا بالضبط هو السبب الذى يجعلنا لا ندفع بك |
É por isto que não podemos levar crianças. | Open Subtitles | ذلك هو السبب الذى يجعلنا لا نأخذ أطفالا |
O que nos torna únicos são essas imperfeições. | Open Subtitles | الذى يجعلنا متفردين هذة الاخطاء. |
É o que nos faz sentir melhor... | Open Subtitles | ما هو الشئ الوحيد الذى يجعلنا دائما نشعر بالتحسن... |
É por causa dela que te aturamos. | Open Subtitles | هى السبب الوحيد الذى يجعلنا نتكلم معكى. |
Então, o que é que nos faz ser como somos? | Open Subtitles | اذاً , ما الذى يجعلنا على ما نحن عليه ؟ |
o facto de aprendermos a precipitar o genocídio antes de ultrapassarmos a disfunção neurológica de desejarmos que acontecesse. | Open Subtitles | دعنا نتذكر أن المشكلة الحقيقية تكمن فى أننا تعلّمنا كيف نعجّل بالموت الجماعى قبل أن نتغلّب على الخلل العقلى الذى يجعلنا نتمناه |
Para mim, a parte difícil da única coisa que nos separa do relacionamento é o nosso medo de não sermos dignos de relacionamentos, era uma coisa que, pessoal e profissionalmente, eu senti que precisava de perceber melhor. | TED | وبالنسبة لى ، الجزء الأصعب للشيئ الوحيد الذى يجعلنا بعيداً عن التواصل هو خوفنا من أن نكون ليس على مستوى التواصل ، كان هذا شيئ ، شخصى وعلى نحو متخصص ، أحسست كأننى محتاجة أن أفهمه أفضل . |
É essa a diferença entre os problemas que são aditivos, como o CO2, em que subimos lentamente até atingir o pico, e os problemas que são diminutivos, em que perdemos o que temos, que oscilam e continuam a oscilar até perdermos tudo o que tínhamos. | TED | هذا هو الفرق بين المشاكل المضافة , كغاز ثاني أكسد الكربون ، الذى يجعلنا نتصاعد تدريجياً ويخلق عدم توازن , والمشاكل التى تستنزفنا , التي نخسر فيها ما لدينا , التي تتأرجح , وتتأرجح حتى نخسر كل شيء حصلنا عليه . |
Se pôr o Barry do nosso lado for a única forma de continuarmos, acho que não é pedir-te de mais que faças isso para o bem de todos. | Open Subtitles | إذا كان إبقاء (بارى) فى جانبنا هو الأمر الوحيد الذى يجعلنا نستمر لا أعتقد أنه كثير أن تضحى من اجل الفريق |