ويكيبيديا

    "الذين أحبهم" - ترجمة من عربي إلى برتغالي

    • que amo
        
    • quem amo
        
    • que amava
        
    • quem gosto
        
    • que eu amo
        
    Não vale a pena. Não se prejudica as pessoas que amo. Open Subtitles إنه لا يستحق ليس وهو يتلاعب مع الناس الذين أحبهم
    Ver as pessoas que amo a sorrirem, sem ter o momento arruinado? Open Subtitles أرى الناس الذين أحبهم بابتسامات كبيرة بلا أن أفسدها كلها ؟
    Eu não ameaço aqueles que amo para obter aquilo que quero! Open Subtitles أنا لا أهدد الأشخاص الذين أحبهم لأحصل على ما أريده
    Deixe que me preocupe com quem amo. Open Subtitles لذا دعني أقلق حول الناس الذين أحبهم.
    Tive de matar pessoas que amava por já não poder confiar nelas. Open Subtitles أضطررت قتل الناس الذين أحبهم لأنني لم أتمكن من الوثوق بهم.
    Os tipos de quem gosto, pensam que sou estúpida e não sirvo para nada, e portanto dão umas quecas e deixam-me, e os tipos que gostam de mim, acho-os uns broncos. Open Subtitles لأن معظم الرجال الذين أحبهم يعتقدون أنني حمقاء وبلا نفع لذا فهم يضاجعونني ثم يهجرونني والرجال الذي يحبونني، أراهم حمقى
    e dar-lhes um incentivo para parar. Há uns anos, pensei nos toxicodependentes na minha vida, que eu amo, tentando ver se haveria maneira de os ajudar. TED وقبل بضع سنوات كنت أبحث عن بعض المدمنين الذين أحبهم في حياتي، وحاولت إيجاد طريقة لمساعدتهم.
    Estou acostumada a este tipo de dor, mas farei o que for preciso para a evitar às pessoas que amo. TED أنا معتادة على هكذا إيذاء مألوف، ولكن سأقوم بأي شيء يمكنني القيام به لكي أحمي الأشخاص الذين أحبهم منه.
    Ou então sou excecional, o que significa que eu tive que abandonar as pessoas que amo. TED أو، لأنني إستثنائية، والذي يعني أنه يتعين عليّ ترك الناس الذين أحبهم ورائي.
    Para que deixar os amigos que amo para encontrar amigos novos? Open Subtitles لمَ علي أن أبتعد عن الأصدقاء الذين أحبهم و أبحث عن اصدقاء جدد؟ مهلاً، مهلاً.
    Gosto de me despedir das pessoas que amo... ainda que seja para chorar à vontade, filha-da-mãe. Open Subtitles أننى أحب أن أودع الناس الذين أحبهم حتى لو جعلونى أبكى حتى تجف عينى أيتها العاهرة
    Mas não o faça às pessoas que me rodeiam ou às pessoas que amo. Open Subtitles ولكن لا تقتص من الناس حولي أو من الناس الذين أحبهم
    E as pessoas que querem algo de mim, sabem que a única maneira de o obter, é através das pessoas que amo. Open Subtitles و الأشخاص الذين يريدون أمورا مني الذين يعرفون أن الطريقة الوحيدة للتأثير علي هي بالأشخاص الذين أحبهم
    E se houver outra vida à espera, espero ser honesta comigo própria e com as pessoas que amo. Open Subtitles ولو أن ثمة حياة أخرى تنتظرنا أرجو أن أكون صادقة مع نفسي والناس الذين أحبهم
    Na verdade, é uma desculpa para beber com aqueles que amo. Open Subtitles بالواقع إنه عذر واهي لكيّ أثمل بصحبة الأشخاص الذين أحبهم لذا ..
    Você ensinou-me o que significa tomar conta das pessoas que amo. Open Subtitles أنت علمتني بالفعل كيفية الاعتناء بالأشخاص الذين أحبهم
    Não atiro bastões de golfe à janela de quem amo. Open Subtitles ... حسناً , لست أميل لرمي عصي الغولف من خلال نوافذ الأشخاص الذين أحبهم
    Por um dia ele pôde segurar a esposa nos braços e dividir uma refeição com as pessoas que amava. Open Subtitles ليوم واحد حمل زوجته بين ذراعية وشارك في وجبة طعام مع الناس الذين أحبهم
    Homens que considerava irmãos, pessoas que amava. Open Subtitles الرجال الذين اعتبرهم إخوة، الأشخاص الذين أحبهم.
    Vão continuar a magoar as pessoas de quem gosto até que eu desista. Open Subtitles سيواصلون قتل الأشخاص الذين أحبهم حتى أستسلم
    Escondo segredos das pessoas de quem gosto. Open Subtitles أنا أخفي أسراراً عن الذين أحبهم
    A Willow está uma homicída, e as pessoas que eu amo estão morrendo. Open Subtitles ويلو تقتل الناس. والناس الذين أحبهم يموتون

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-برتغالي: 10k، 20k، المزيد | برتغالي-عربي: 10k، 20k، المزيد