Ela é somente projecção de memórias das pessoas que deixou para trás. | Open Subtitles | إنها ذكريات قد صُوِّرَت عنها من الناس الذين تركتهم خلفها |
Ele ou ela é um dos prisioneiros que deixou para trás? | Open Subtitles | أيمكنني أن أسألك إن كان أو كانت من الأسرى الذين تركتهم خلفك؟ |
A vida que tinha, as pessoas que deixou para trás... | Open Subtitles | الحياة التي كانت لديك ...الأناس الذين تركتهم خلفك |
Os captivos que deixei aos teus cuidados... tu torturaste-os e mataste-os. | Open Subtitles | الأسرى الذين تركتهم بحوزتك، قمت بتعذيبهم و قتلهم. |
Amores que deixei para trás. | Open Subtitles | الأحباء الذين تركتهم خلفي |
Pai, tenho que ir a casa buscar as minhas calças favoritas que deixei lá. | Open Subtitles | عليّ العودة للبيت, يا أبي, لأحضر تجميعتي المفضّلة من سراويل (الجينز) الذين تركتهم. |