ويكيبيديا

    "الذين لا يعرفون" - ترجمة من عربي إلى برتغالي

    • que não sabem
        
    • quem não sabe
        
    • quem não conhece
        
    • que não sabe
        
    • que não se conhecem
        
    • quem não saiba
        
    • que não entendem
        
    • que não sabiam
        
    • que não conhecem
        
    Para aqueles que... não sabem ainda, esta é importante para mim. Open Subtitles لأولئك الذين لا يعرفون بالفعل هذه الشخصية مهمة جدا لى
    Para os que não sabem jogar, eis como se joga. Open Subtitles للبلهاء أولئك الذين لا يعرفون كيف تلعب هذه، و كيف تسير الأمور..
    E ris-te de quem não sabe falar chinês? Open Subtitles وتضحك على الذين لا يعرفون تكلم اللغة الصينية
    Vou mostrar, para quem não conhece o trabalho do meu atelier, alguns projetos em que trabalhámos. TED انا فقط سأظهر، للأشخاص الذين لا يعرفون عمل الاستوديو الخاص بي ، عدد قليل من المشاريع التي عملنا عليها.
    E toda essa malta que não sabe o que se passa, é o gado. Open Subtitles وبقيه الاشخاص فى الخارج الذين لا يعرفون ادنى شىء عما يدور هم القطيع
    As nações são comunidades de milhões de estranhos que não se conhecem uns aos outros. TED فالأمم هي مجتمعات من ملايين الغرباء الذين لا يعرفون بعضهم البعض.
    Michael, porque não explicas exactamente o que se passou para quem não saiba. Open Subtitles مايكل , لماذا لا تشرح ماحدث بالضبط.. للأشخاص الذين لا يعرفون ..
    Presumivelmente pelo bem dos que não entendem nada. Open Subtitles من المفترض انه يساعد الاخرين الذين لا يعرفون اي شئ
    Como havíamos discutido, estes sinais de aviso não são para aqueles que sabem mas para aqueles que não sabem. Open Subtitles الآن، كما ناقشنا في وقت سابق، هذه بطاقات التحذير ليست لأولئك الذين يعرفون، لكن بالأحرى لأولئك الذين لا يعرفون.
    Ainda bem que vim para este hospital para ser tratado por charlatães que não sabem nada do que se passa no meu crânio. Open Subtitles أنا مسرور لقدومي إلى هذا المستشفى حتى تتم معالجتي من قبل مجموعة من الدجالين الذين لا يعرفون شيء عما يوجد داخل جمجمتي
    Os unicos que parece que não sabem o que se passa aqui somos nós...! Open Subtitles الاشخاص الوحيدين الذين لا يعرفون شي نكون نحن
    Credo, detesto putos que não sabem divertir-se. Open Subtitles يا إلهي، أكره الأطفال الذين لا يعرفون كيف يحتفلون.
    Vieram ter connosco voluntariamente, não são como as pessoas da cidade que não sabem como vieram aqui parar e que provavelmente nunca serão felizes. Open Subtitles جاؤوا إلينا بارادتهم ليس مثل الأشخاص الذين بالبلدة الذين لا يعرفون كيف وصلوا إليها ويحتمل أنهم لن يكونوا سعداء أبدًا.
    Kooky McShrimplover, quem não sabe como ela se sente. Open Subtitles Kooky McShrimplover, الذين لا يعرفون كيف تشعر.
    Répteis, para quem não sabe. Open Subtitles وأنا الأكثر شهرة في علم الـ (هيربتولوجي) علم الزواحف لهؤلاء الذين لا يعرفون.
    Répteis, para quem não sabe. Open Subtitles وأنا الأكثر شُهرة في علم الـ (هيربتولوجي) علم الزواحف لهؤلاء الذين لا يعرفون.
    Diz: "quem não conhece o seu passado "não é merecedor do seu futuro." TED وهي تقول: "الذين لا يعرفون ماضيهم ليسوا جديرين بمستقبلهم."
    Para quem não conhece Lagos, há uma maravilhosa prática em Lagos. Homens enérgicos dispersos juntos dos estabelecimentos que, muito teatralmente, "ajudam-nos" a estacionar o carro. TED بالنسبة للحضور الذين لا يعرفون لاغوس، هناك تلك الخدمة الرائعة في لاغوس، مجموعة من الرجال النشطين المتواجدين حول المنشآت والذين "سيساعدوكم" بشكل استعراضي على ركن سيارتكم.
    É daqueles comediantes que não sabe quando parar de dizer piadas. Open Subtitles لكنه واحد من المرحين الذين لا يعرفون متى يتوقفون
    És um desses polícias comprados que não sabe para quem trabalha? Open Subtitles هل انت واحد من انواع الرجال المستأجرة الذين لا يعرفون لمن يعملون ؟
    Eles alargam o alcance das suas tribos ao ligarem-nas, não só a mim mesmo, para que o meu séquito seja maior. Mas ligo pessoas que não se conhecem para formarem algo maior que elas próprias. TED أنهم يوسّعون تواصلهم القبلي بإيصالهم، ليس فقط لشخصي، بحيث يكون خلفي عظيماً. لكن أوصل الناس الذين لا يعرفون بعضهم البعض بشئ أعظم من شخوصهم.
    E para quem não saiba, Achmed, tú és um bombista suicida. Open Subtitles وللأشخاص الذين لا يعرفون من هو أخمد أنت شخص انتحاري متفجر
    Sabe que ela foi julgada por bruxaria por aqueles que não entendem a diferença entre a magia negra e o poder dos antigos. Open Subtitles أنت تعرف انها حوكمت كساحرة من قبل هؤلاء الذين لا يعرفون الفرق بين السحر الأسود
    Como é que um grupo de amadores que não sabiam bem o que estavam a fazer acabaram por se juntar e fizeram o que as ONGs e o governo foram completamente incapazes de fazer? TED كيف أن مجموعة من الهواة الذين لا يعرفون شيء عما نفعله بشكل ما اجتمعوا سوياً وفعلوا ما لم تستطع المنظمات الحكومية والخاصة من فعله؟
    Tenho medo por todas as pessoas que não conhecem Deus. Open Subtitles الفتاة: أخاف من جميع الأشخاص الذين لا يعرفون الله.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-برتغالي: 10k، 20k، المزيد | برتغالي-عربي: 10k، 20k، المزيد