ويكيبيديا

    "الذين يديرون" - ترجمة من عربي إلى برتغالي

    • que mandam
        
    • que gerem
        
    • que dirigem
        
    • que dirigiam
        
    "Sonho em enfileirar os babacas que mandam aqui... Open Subtitles حلمت أني أصّف هؤلاء الأوغاد الذين يديرون هذا المكان
    Esta loja da esquina pertence às pessoas que mandam nesta rua, deste lado. Open Subtitles هذا المحل بالزاوية ينتمي للناس الذين يديرون هذا الشارع من الجانب الاخر
    Telefonistas, assistentes que gerem os calendários, representantes de agências que não eram sempre fiáveis. TED الأشخاص الذين يجيبون على المكالمات، المساعدون الذين يديرون التقويمات، ممثلو الوكالات الذين لا يُوثق بهم عادةً.
    Onde estão as pessoas que gerem o Pirate Bay neste momento? Open Subtitles أين هم الأشخاص الذين يديرون موقع القراصنة الآن؟
    Eles não apresentaram nenhuma prova conclusiva para apoiar as acusações contra os meus clientes, que dirigem negócios legítimos! Open Subtitles لم يقوموا بتقديم أي دليل مقنع يدعم إتهاماتهم ضد عملائي الذين يديرون جميعاً أعمالاً قانونية بحتة
    Toda a gente sabe que são 100 vezes mais espertos que os parvalhões que dirigem este sítio. Open Subtitles يعلم الجميع أنكم مائة مرة أكثر ذكاءاً من الحمير الذين يديرون هذا المكان.
    Para as pessoas que dirigiam os gangues, foi uma bela maneira de ganhar muito dinheiro. TED وللأشخاص الذين يديرون العصابة، كانت وسيلة ممتازة للحصول على المال.
    Pelos cobardes que mandam nos bancos. Open Subtitles بواسطة الرجال الجبناء الذين يديرون المصارف!
    E as pessoas que mandam na cidade veem-no a cansar-se armado em cruzado e riem-se de si! Open Subtitles والناس الحقيقين الذين يديرون هذه المدينة فعلاً يشاهدونك تركض هنا وهناك وتلعب دور الصالح ويضحكون عليك، أنت في متاهة كبيرة
    Suzanna, os que gerem Boston são diferentes. Open Subtitles سوزانا , الأشخاص الذين يديرون بوسطن الأن مختلفين
    Acham que as pessoas que gerem esta escola estão preocupadas convosco? Open Subtitles وتخالون أنّ الأشخاص الذين يديرون المدرسة يكترثون لأمركم؟
    é o seu regime de concessões. Os tipos que dirigem os gangues locais — as áreas de quatro por quatro quarteirões — são muito parecidos, em certo sentido, com os que gerem um McDonald's. TED الأشخاص الذين يديرون العمليات اليومية، العصابات المحلية، المساحة المكونة من الأربع مربعات بأربع مربعات. فهم يشبهون الأشخاص الذين يديرون فروع مكدونلدز.
    Se isto e uma discussao sobre a competência dos que dirigem o CSG, o George Hammond nao devia estar incluído? Open Subtitles إذا كان هذا النقاش بخصوص إولائك الذين يديرون بوابة النجوم ألا يجدر بالجنرال هاموند , التواجد ؟
    Sei que as pessoas que dirigem uma startup que conseguem equilibrar as coisas e fazer outras coisas na vida também. Open Subtitles فأنا أعرف بعض الأشخاص الذين يديرون شركاتهم بنجاح ويقومون بأمور أخرى في الحياة أيضا.
    Sei que percebes que as pessoas, que dirigem as nossas Agências governamentais, são apenas burocratas. Open Subtitles انا متأكد بأنك تفهم ان الاشخاص الذين يديرون وكالات حكومتنا مجرد بريقراطيون
    Devias pôr uma rolha na boca por dizeres que não sou nada comparado às pessoas que dirigiam antes as coisas. Open Subtitles أتعرف ماذا يتوجب أن تحضر ؟ فلين و تضعه في فمك حتى لا تخبر الناس أنا لا شيء مقاراناً بالأشخاص الذين يديرون العمل
    Sim, os parasitas descerebrados que dirigiam a cadeia cancelaram a nossa licença. Open Subtitles نعم، أخشى أنه الأغبياء الذين يديرون الشبكة ألغوا ترخيصنا

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-برتغالي: 10k، 20k، المزيد | برتغالي-عربي: 10k، 20k، المزيد