ويكيبيديا

    "الذي أتيت" - ترجمة من عربي إلى برتغالي

    • que vim
        
    • que veio
        
    • minha terra
        
    • Na minha
        
    • onde vim
        
    • que vieste
        
    • De onde eu venho
        
    Diz-lhe que o assunto que vim tratar está resolvido. Open Subtitles أخبره أن العمل الذي أتيت لإنجازه قد اكتمل
    Ela permitiu-me residir dentro dela pelo sagrado trabalho que vim fazer. Open Subtitles لقد سمحت لي أن أسكن جسدها من أجل العمل المقدس الذي أتيت من أجله
    Tem graça saber que veio de um sítio qualquer. Open Subtitles لقد وجدت فقط أنه من الطريف ان المكان الذي أتيت منه
    Não sei o que veio cá fazer. Mas o que está a dizer é de loucos. Open Subtitles انظر، لستُ أعلم مّا الذي أتيت هنا لتفعله، لكن مّا تقوله جنون.
    Na minha terra, se não podes pagar sais do jogo. Open Subtitles من المكان الذي أتيت منه، إذا لم تستطيع الرهان بنفس القيمة إذاً أنت منسحب
    Pois, na minha terra, isso é selar um pacto. Open Subtitles -هذا يُعتبر إتفاق في المنطقة الذي أتيت منها
    Devo seguir o cavaleiro para as masmorras... ou devo voltar por onde vim? Open Subtitles يجب أن ألحق بالفارس إلى الزنزانة أو يجب أن أعود إلى المكان الذي أتيت منه؟
    Maldito seja o dia em que vieste ao mundo. Open Subtitles اللعنة على اليوم الذي أتيت به إلى هذا العالم
    Falar essas coisas é muito sério no lugar De onde eu venho. Open Subtitles حسناً , فصلت , الحديث بهذه الطريقة يؤخذ علي محمل الجد من المكان الذي أتيت منه
    Do que vim cá eu falar? Open Subtitles كلا، ما الذي أتيت للتحدث عنه إذاً؟
    Eis ao que vim. Open Subtitles حسناً , السبب الذي أتيت من أجله
    Não foi esse futuro que vim mudar. Open Subtitles هذا ليس المستقبل الذي أتيت لأغيره .
    Não sei o que vim fazer. Open Subtitles لا أعرف ما الذي أتيت لأفعله
    Vá buscar o branco que veio comigo. Open Subtitles اذهبي لاستدعاء الرجل الذي أتيت برفقته.
    Você que veio com o coração para o transplante. Open Subtitles أنت الذي أتيت مع عملية زراعة القلب
    - Pegou o que veio buscar? - Sim. Open Subtitles - هل وجدت الشيء الذي أتيت من أجله ؟
    A circuncisão nunca pegou lá na minha terra. Open Subtitles الختن لم يحدث فعليّاً في المكان الذي أتيت منه
    Na minha terra, ficamos juntos. Open Subtitles نحن نحتفظ بأزواجنا في المكان الذي أتيت منه.
    Na minha terra, não se volta a deixar a raposa entrar no galinheiro. Open Subtitles ومن المكان الذي أتيت منه لا تعطي الثعلب فرصة أخرى للهجوم على حظيرة الدجاج
    É o topo do mundo, tendo em conta de onde vim. Open Subtitles إنها قمة العالم بالنسبة للمكان الذي أتيت منه.
    - Não! Acho que deves pôr-te a andar, meu. Procura o cavalo em que vieste. Open Subtitles أعتقد إن عليك تركه يا رجل جد حصانك الذي أتيت به، و إلى اللقاء
    De onde eu venho, há cores que vocês nunca viram. Open Subtitles المكان الذي أتيت منه يوجد به ألوان لم تريها من قبل

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-برتغالي: 10k، 20k، المزيد | برتغالي-عربي: 10k، 20k، المزيد