ويكيبيديا

    "الذي أعيش" - ترجمة من عربي إلى برتغالي

    • em que vivo
        
    • moro
        
    O teu mundo não pode existir, porque este mundo, o mundo em que vivo já é bastante assustador. Open Subtitles عالمك لا يمكن أن يوجد لأن هذا العالم العالم الذي أعيش فيه مخيفً بما فيه الكفاية
    tentando desesperadamente compreender-me no mundo em que vivo. Open Subtitles في محاولة يائسة لفهم نفسي في العالم الذي أعيش فيه
    Vais pensar que sou superficial, mas no mundo em que vivo, se sentem esta vulnerabilidade, eles usam-na como arma. Open Subtitles ستحسبني معدمة، ولكن العالم الذي أعيش فيه، لو شعروا بذلك العج سستخدمون الأمر كسلاح ضدّنا
    Se eu chegar muito cedo, o homem com quem moro podesuspeitar. Open Subtitles لأنني لو عدت مبكرة، سيرتاب في أمري الرجل الذي أعيش معه.
    É, quando eu estiver redecorando a casa dele na colina, onde eu também moro, aviso que está tudo bem. Open Subtitles حسنا بينما أنا أعيد تصميم الديكور الخاص بمنزله و الذي أعيش أنا فيه سوف أعلمك لو نجح الأمر
    Então, esta é a caixa em que vivo. Open Subtitles لذا هذا هو الصندوق الذي أعيش فيه
    Este não é o mundo em que vivo desde que... Open Subtitles ..هذا ليس هو العالم الذي أعيش فيه منذ
    E depois tenho a pior, a prisão em que vivo habitualmente e em que há muitas pessoas constantemente a falar. Open Subtitles ثم لدي السجن الأسوأ... و هو السجن الذي أعيش فيه عادةً. و فيه أناس كثيرون جداً.
    Não diga, é onde eu moro! Open Subtitles هذا المكان الذي أعيش فيه -حقا؟
    Eu moro aqui. Open Subtitles هذا هو المكان الذي أعيش فيه
    Onde eu moro, nas Filipinas, só apanhamos o Baywatch. Open Subtitles بالمكان الذي أعيش به بال"فيليبينيس", كل ما لدينا هو ال"بي-ووتش" (مسلسل أمريكي تدور أحداثه على شاطئ البحر).
    - É aqui que moro. - Bonito. Open Subtitles هذا هو المكان الذي أعيش به.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-برتغالي: 10k، 20k، المزيد | برتغالي-عربي: 10k، 20k، المزيد