O teu mundo não pode existir, porque este mundo, o mundo em que vivo já é bastante assustador. | Open Subtitles | عالمك لا يمكن أن يوجد لأن هذا العالم العالم الذي أعيش فيه مخيفً بما فيه الكفاية |
tentando desesperadamente compreender-me no mundo em que vivo. | Open Subtitles | في محاولة يائسة لفهم نفسي في العالم الذي أعيش فيه |
Vais pensar que sou superficial, mas no mundo em que vivo, se sentem esta vulnerabilidade, eles usam-na como arma. | Open Subtitles | ستحسبني معدمة، ولكن العالم الذي أعيش فيه، لو شعروا بذلك العج سستخدمون الأمر كسلاح ضدّنا |
Se eu chegar muito cedo, o homem com quem moro podesuspeitar. | Open Subtitles | لأنني لو عدت مبكرة، سيرتاب في أمري الرجل الذي أعيش معه. |
É, quando eu estiver redecorando a casa dele na colina, onde eu também moro, aviso que está tudo bem. | Open Subtitles | حسنا بينما أنا أعيد تصميم الديكور الخاص بمنزله و الذي أعيش أنا فيه سوف أعلمك لو نجح الأمر |
Então, esta é a caixa em que vivo. | Open Subtitles | لذا هذا هو الصندوق الذي أعيش فيه |
Este não é o mundo em que vivo desde que... | Open Subtitles | ..هذا ليس هو العالم الذي أعيش فيه منذ |
E depois tenho a pior, a prisão em que vivo habitualmente e em que há muitas pessoas constantemente a falar. | Open Subtitles | ثم لدي السجن الأسوأ... و هو السجن الذي أعيش فيه عادةً. و فيه أناس كثيرون جداً. |
Não diga, é onde eu moro! | Open Subtitles | هذا المكان الذي أعيش فيه -حقا؟ |
Eu moro aqui. | Open Subtitles | هذا هو المكان الذي أعيش فيه |
Onde eu moro, nas Filipinas, só apanhamos o Baywatch. | Open Subtitles | بالمكان الذي أعيش به بال"فيليبينيس", كل ما لدينا هو ال"بي-ووتش" (مسلسل أمريكي تدور أحداثه على شاطئ البحر). |
- É aqui que moro. - Bonito. | Open Subtitles | هذا هو المكان الذي أعيش به. |