Com o dia em que teria a prova de que precisava para te arrancar do teu confortável covil e expor-te à luz da justiça, como o monstro que és! | Open Subtitles | يوم أحصل على الدليل اللازم لجرّك من عرينك الفاره وفضحك إلى نور العدالة كالوحش الذي أنت عليه. |
Tornaste-o fácil devido ao tipo de homem que és. | Open Subtitles | لقد كان سهلاً يا أبي، جعلت الأمر سهلاً بسبب الرجل الذي أنت عليه |
Tens de acreditar em mim quando te digo que a pessoa que és agora não é a pessoa que queres ser. | Open Subtitles | يجب أن تُصدّقني حينما أخبرك أن الشخص الذي أنت عليه الآن ليس الشخص الذي أردته أن تكون |
Sê mas é a pessoa maravilhosa que és, que isso vai compensar por todas as coisas más que a tua família fez. | Open Subtitles | أنت كن فقط الشخص المذهل الذي أنت عليه و هذا سيعوّض عن كل الأشياء السيئة التي فعلتها عائلتك يوماً |
Tudo isso criou a pessoa que és. | Open Subtitles | كل هذه الأشياء شكلت الشخص الذي أنت عليه الآن |
Agora, se queres mesmo o cheque, vais lá para cima foder a minha mulher como a super-estrela que és, enquanto eu fico cá em baixo a jogar bilhar com os teus amigos, sim? | Open Subtitles | إذا أردت صرف هذا الشيك، اصعد لنكح زوجتي كالنجم المشهور الذي أنت عليه بينما أنا ألعب البلياردو مع أصدقائك |
Cada um deles adicionou coisas ao homem que és hoje. | Open Subtitles | كل واحد منهم أضاف شيئاً للرجل الذي أنت عليه اليوم |
Sinceramente, estou mais preocupada com a pessoa que és agora. | Open Subtitles | في الحقيقة، أنا قلقة حول الشاب الذي أنت عليه الآن |
As emoções humanas é que fizeram de ti o herói que és hoje. | Open Subtitles | العواطف الإنسانية هي ما جعلت منك البطل الذي أنت عليه اليوم. |
Estou a pagar-te pelo jogador que és agora. | Open Subtitles | أنا أدفع لك لتكون اللاعب الذي أنت عليه الآن |
O homem que és hoje, não é o menino que saiu de casa. | Open Subtitles | الرجل الذي أنت عليه اليوم ليس هو الفتى الذي خرج من المنزل. |
E na verdade é só do que precisas... alguém que veja o psicótico que és... e goste de ti mesmo assim. | Open Subtitles | شخص ما يرى جانبك النفسي الذي أنت عليه ويحبك على أيّة حال. |
Precisamos de descobrir como é que te tornaste o homem que és hoje. | Open Subtitles | نريد ان نعرف كيف اصبحت الرجل الذي أنت عليه اليوم |
Lembra-te de que só és o homem que és porque te pressionei. | Open Subtitles | تذكّر أنك فقط هذا الرجل الذي أنت عليه الآن لأنني ضغطُ عليك. |
O sentimento que tenho por ti é... que gostava de arrancar-te as tripas pelo desgraçado odiosos que és! | Open Subtitles | المشاعر التي لدي تجاهك هي أود أن أشق أمعائك لكونك الحقير النذل الذي أنت عليه |
Liberta o monstro profano que és e deixa as consequências estarem na tua cabeça. | Open Subtitles | اذهب واهتاج هناك مثل الوحش المظلم الذي أنت عليه ودع العواقب على عاتقك .. |
Eu sei que esta família é a coisa mais importante para ti mas isto não vai funcionar se não puderes ser aquilo que és. | Open Subtitles | أعلم أن تلك العائلة هى أكثر شيء مُهم بالنسبة لك لكن لن ينجح الأمر إذا لم يكُن بإمكانك أن تُصبح الشخص الذي أنت عليه |
O que quer que tenha acontecido no passado ajudou a tornar-te o homem incrível que és hoje. | Open Subtitles | حسنًا،أيًا كان ما حدث في ماضيك فقد ساعد في جعلك الشخص المذهل الذي أنت عليه اليوم |
Não a flor sensível que és hoje? | Open Subtitles | ولم تكن الرجل الرقيق الذي أنت عليه اليوم؟ |
Tens todo o direito a ser o homem bonito e talentoso que és. | Open Subtitles | لديك كل الحق لكي تكون الشاب الجميل الموهوب الذي أنت عليه |