Agarras na broca que queres e coloca-la no suporte. | Open Subtitles | احضر الثاقب بالحجم الذي تريده وضعه في الحامل |
Mas o gajo que queres anda no sub mundo. | Open Subtitles | لكن الشاب الذي تريده قد اختفى عن الأنظار. |
O que queres de mim, ao certo? Os teus conselhos. | Open Subtitles | ما الذي تريده مني هنا بالضبط ؟ بعض التوجيهات |
Já decidiu o que quer para a sua última refeição? | Open Subtitles | هل قررت ما الذي تريده من أجل وجبتك الأخيرة؟ |
A Rusty sabe o que quer fazer da vida dela. | Open Subtitles | أعتقد أن راستي تعرف ما الذي تريده بحياتها |
Tens de girar a roda para a hora que queres, e depois combinar com as estrelas a sério. | Open Subtitles | انظر، ما يفترض عليك عمله أن تدير العجلة للوقت الذي تريده. ثم تطابقها مع النجوم الحقيقية. |
Não sei o que queres, mas não te vais safar. | Open Subtitles | لا أعلم الذي تريده لكنك لن تذهب بعيدا بهذا |
O que queres quando eu for famosa, querido? | Open Subtitles | ما الذي تريده عندما أنجح في عملي ياعزيزي؟ |
que queres tu, velho saco de lixo? | Open Subtitles | ما الذي تريده يا أيها الحثالة العجائز ذوي الوجوه الموشومة؟ |
Não sei o que queres. Este acordo agrada-me bastante. | Open Subtitles | لا أعرف ما الذي تريده وايت هذه الترتيبات تبدو رائعة بالنسبة لي |
O que queres? Sandes de manteiga de amendoim e doce? | Open Subtitles | ما الذي تريده, زبدة البندق وسندوتش الجيلي؟ |
Para mim foi impossível perceber o sentido delas, mas calculo que depois de montadas, como sabes o que queres... | Open Subtitles | في الحقيقة لدي بعض الصعوبات في فهمهم و لكن ربما أذا قمت بقطع اللقطات حينها ستعرف ما الذي تريده سيكونون بخير. |
Ouça, diga-me o que quer e eu fá-lo-ei, - prometo. | Open Subtitles | حسناً حسناً قل لي ما الذي تريده حقاً و سأحضره لك أعدك |
Porque não diz o que quer de mim? | Open Subtitles | لذا لما لا تقول لي فقط ما الذي تريده منّي؟ |
O que quer a CIA de nós? Receio que isso seja confidencial. | Open Subtitles | -ما الذي تريده " وكالة المخابرات المركزية " بشأن هذا ؟ |
Eu diria, perceba o que quer e aprenda a pedi-lo. | Open Subtitles | سأقول ، فكر ما الذي تريده وأبحث عن الطريق الصحيح للسؤال عنه |
Obviamente há algo mais que querem de mim, senão não teriam vindo. | Open Subtitles | بوضوح, هناك المزيد الذي تريده مني و إلا لم تكن لتأتي. |
Se eu te der o que você quer, ia deixar de me amar. | Open Subtitles | إذا أعطيتك الذي تريده سوف تتوقف عن محبتي. |
Se estiver em plena faculdade mental e for isso o que deseja eu a apoiaria. | Open Subtitles | حسناً، إن كانت بكامل قواها العقلية سأسألها عن الذي تريده وأساندها |
E como se atreve a negar-te a única coisa que querias, que far-te-ia feliz neste momento. | Open Subtitles | وكيف يجرؤ أن يحرمك من الشيء الوحيد الذي تريده والذي سيجعلك سعيداً في هذه اللحظة |
Quando ele morrer e eu chefiar os Tongs... ganharás todo o dinheiro que quiseres. | Open Subtitles | عندما يذهب وأقود أنا جماعة التونج وأنت ستجني كل المال الذي تريده |
E o que pretende uma menina tão bonita das terras obscuras? | Open Subtitles | وما الذي تريده فتاة جميلة صغيرة مثلك في أرض الليل؟ |
Jeremy, do que precisas, para além de papel higiénico? | Open Subtitles | جيمي، ما الذي تريده بجانب مناديل دورة المياه |
Esta loja tinha poucas dividas até que... tu começaste a gastar todo o dinheiro naqueles esquemas para ficar rico. | Open Subtitles | هذا المتجر عليه ديون قليلة وكل الذي تريده انت بدل تسديدها ان تعمل على خطط ثراء سريعة |
E lições, claro. E cobra o que quiser por elas. | Open Subtitles | و تعطي دروس و تحدد المقابل الذي تريده لها |
Dentro de cerca de meia hora, terá todas as provas de que precisa... | Open Subtitles | حسناً، خلال نصف ساعة ستتلقى الإثبات الذي تريده.. |
O que quereis pelo regresso seguro do meu irmão e abandono do meu reino? | Open Subtitles | ما الذي تريده... مقابل العودة الآمنة لأخي ومغادرة مملكتي؟ |
Ela adora. O "The Brew" não lhe pode entregar a única coisa que ela quer... a mãe. | Open Subtitles | المقهى لا يمكنه إحضار الشيء الوحيد الذي تريده حقا وبشدة .. |
Continuo a não entender que pretendes com estas pedras. | Open Subtitles | ما زلت لا أفهم ما الذي تريده من هذه الصخور |