És suficientemente estúpido para experimentar essa coisa, especialmente na semana em que sabes que vais ser testado. | Open Subtitles | هل أنتَ بالحماقة الكافية لتجرّب هذا الشيء، خصوصاً في الأسبوع الذي تعرف أنّكَ ستُفحص فيه؟ |
Disseste que leste o meu livro, o que quer dizer que sabes porque fomos levados e o que é suposto fazermos. | Open Subtitles | لقد قلت انك قرأت كتابي و الذي تعرف منه كم أنجزنا و ماذا سنفعل |
A única coisa que sabes de certeza é que ele se foi. | Open Subtitles | وذهب الشيء الوحيد الذي تعرف لعلى يقين انه الآن. |
Mas eu deveria saber o que sabe uma mulher se tivesse tido... | Open Subtitles | لكن أريد أن أعرف م الذي تعرف المرأة عنه إن كانت |
- o que sabe sobre o Krycek? | Open Subtitles | الذي تعرف حول الوكيل كريسيك؟ |
Porque é a única coisa que ela sabe fazer. | Open Subtitles | لأنه الشيء الوحيد الذي تعرف كيف تقوم بهِ |
O que sabes sobre a Pinck Pharmaceuticals? | Open Subtitles | الذي تعرف حول مواد بينك الصيدلانية؟ |
O que sabes sobre o que eu quero, seu palhaço? | Open Subtitles | ما الذي تعرف ما اريد, ايها اللعين؟ |
Está bem, e o que é que sabes? | Open Subtitles | حسناً، ما الذي تعرف به؟ |
Diz-nos o que sabes sobre este homem. | Open Subtitles | - يخبرنا الذي تعرف حول هذا الرجل. |
O que sabes sobre ele? | Open Subtitles | حسنٌ، ما الذي تعرف عنه؟ |
Diga-me o que sabe! | Open Subtitles | أخبرني الذي تعرف! |
o que sabe sobre eles? | Open Subtitles | الذي تعرف حول ' em... |
O que ela sabe sobre como funciona. | Open Subtitles | الذي تعرف حول كم يعمل. |