Fomos para luz mais próxima que vimos na água e resgatados... | Open Subtitles | ذهبنا للضوء التالي الذي رأيناه في الماء لأنقذنا ذلك الشخص |
É quase como a insígnia que vimos na Opera House. | Open Subtitles | أنها تقريباً مثل الشعار الذي رأيناه في دار الأوبرا |
Lembras-te daquele moribundo que vimos na vivenda? | Open Subtitles | حسناً, أنت تذكر ذلك الرجل المحتضر الذي رأيناه في الكوخ؟ |
Se a sua culpa oculta não se manifestar durante a récita... o espírito que vimos é maléfico... e minha imaginação é tão suja quanto a bigorna de Vulcano. | Open Subtitles | وإذا لم يتأثر به ويكشف عن خطيئته فإن الذي رأيناه ما هو إلا شبح لعين وما هو إلا نتاج خيالات سوداء عندي |
De alguma forma os nanobots tornaram as pessoas receptivas... às sugestões do dispositivo alienígena que vimos na sala de reuniões. | Open Subtitles | وحدات النانو تجعل الناس بطريقة ما سريعو الاستجابة بإيحاء من الجهاز الفضائي الذي رأيناه في غرفة الاجتماعات |
A acumulação de barro que vimos no recife de Rusi leva-nos à próxima questão: | Open Subtitles | الغرين الذي رأيناه في شعبة روسي المرجانية دعانا إلى السؤال القادم |
Sim, como o outro musical judeu que vimos. | Open Subtitles | صحيح .. مثل ذلك الحفل الموسيقي اليهودي الذي رأيناه |
Preciso de comprar os sapatos que vimos ontem. | Open Subtitles | انني أحتاج لهذا الحذاء الذي رأيناه البارحة |
É a porta que vimos nas fotos da segurança. | Open Subtitles | ذلك الباب الذي رأيناه في صور الأمن حسنا |
Bem, o sobrevivente que vimos, estava perto do veículo de resgate. | Open Subtitles | حسناً، الناجي الذي رأيناه كان قريباً من عربة الإسترداد |
É o disco que vimos no RPS. | Open Subtitles | إنه القُرص الذي رأيناه بجهاز تحديد المواقع |
O homem que vimos naquela noite, o homem no camarote, tinha um relógio de pulso, lembra-se? | Open Subtitles | الرجل الذي رأيناه بهذه الليلة الرجل في المقصورة كان يرتدي ساعة معصم أتتذكري ؟ |
Nesse caso, os meios meramente envolvem usar o futuro que vimos para guiar a investigação do apagão | Open Subtitles | في هذه القضيه , "الوسائل" بالكاد تتضمن استعمال المستقبل الذي رأيناه ليقود تحقيقنا في الإغماء |
Antigos militares, segundo o vídeo que vimos. | Open Subtitles | القوّات مستند على ذلك الفيديو الذي رأيناه |
Lembras-te do mecânico que vimos, o de fato de macaco? | Open Subtitles | حسناً، أتذكرون ذلك الميكانيكيّ الذي رأيناه ؟ |
Significa que o futuro que vimos está a mudar. | Open Subtitles | هذا يعني أنّ المستقبل الذي رأيناه يتغيّر. |
Podem alterar-se pequenas coisas, mas as forças do universo podem estar a empurrar-nos para os futuros que vimos. | Open Subtitles | أشياء صغيرة قد تتغير، لكن لكن قوى الكون ربما تدفعنا باتجاه المستقبل الذي رأيناه |
As forças do universo podem estar a empurrar-nos para os futuros que vimos. | Open Subtitles | ربما تدفعنا قوى الكون باتجاه المستقبل الذي رأيناه |
Se o pai ainda é o mesmo que vimos partir há 5 anos ele vai entender. | Open Subtitles | إذا كان أباك الرجل الذي رأيناه من 5 سنوات سيتفهم |
Nenhum deles tão violento quanto o que vimos esta manhã. | Open Subtitles | ولا واحد منهم أظهر ذلك النوع من العنف الذي رأيناه هنالكَ صباحاً. |
O mágico que nós vimos. Espero que não estejas chateada. | Open Subtitles | أتعقب الساحر الذي رأيناه أتمنى بأنكِ لست غاضبة |
Esta é uma forma de organização única e original, que temos visto crescer. | TED | هذا نموذج جديد وخاص وتنظيمي الذي رأيناه ينمو |