ويكيبيديا

    "الذي سوف" - ترجمة من عربي إلى برتغالي

    • que vai
        
    • que vais
        
    • que vamos
        
    • que vou
        
    • que vão
        
    • que irá
        
    • que nos
        
    • quem vai
        
    • que iremos
        
    Vou-lhe pôr um Bypass, que vai bombear sangue até ao seu coração. Open Subtitles , سأضعك على جهاز صناعي الذي سوف يدفق دمك إلى قلبك
    Você não sabe o que vai acontecer. As pessoas mudam. Open Subtitles لا تعرف ما الذي سوف يحدث – الناس يتغيرون
    É este o tipo de justificação que vais usar quando as crianças tiverem idade para perceber que mentiste? Open Subtitles هل هذا هو نفس العذر الواهي الذي سوف تستخدمينه عندما يكبر أولادنا و يعرفون أنكِ كذبتِ؟
    Essa bateria não pode sair. O que é que vais fazer Open Subtitles .تلك البطارية لا يمكن أخراجها .. ما الذي سوف تفعله
    É aqui que vamos passar o resto das nossas vidas? Open Subtitles هذا هو المكان الذي سوف نقضي فيه بقية حياتنا؟
    Prometo-lhe, eu... ainda não sei o que vou fazer mas vou fazer tudo o que puder para a ajudar. Open Subtitles أنا أعدكي. أنا.. أنا لا أعلم بعد ما الذي سوف افعله
    Se olharem para as pinturas, o que vão achar delas? Open Subtitles بالنظر إلى تلك اللوحات ما الذي سوف يصنعونه لهم؟
    Já decidiu o que vai fazer no seu último dia? Open Subtitles هل قررتِ ما الذي سوف تفعلينه في يومكِ الأخير؟
    E, francamente, é este o tipo de sistema que vai tornar sustentável o futuro da mobilidade pessoal. TED وبصراحة ذلك النوع من الانظمة هو الذي سوف يجعل مستقبل التنقل الشخصي محتملا.
    Sou a distracção que vai com ela a Inglaterra. Open Subtitles أنا الملهي الذي سوف اذهب معها إلى انقلترا يا سيدي.
    Acho que vai correr tudo bem com a legislatura, mas sabes o que nos colocaria lá no alto? Open Subtitles أعتقد أننا سنكون على ما يرام مع مجلس التشريعات لكن هل تعلمون ما الذي سوف يضعنا فعلاً فوق القمة؟
    Em qualquer luta, é o tipo que está disposto a morrer que vai ganhar esse centímetro. Open Subtitles إنه الرجل المستميت.. الذي سوف يفوز بهذه الإنش
    O que vais fazer agora que já não tens de servir o Gareth? Open Subtitles ما الذي سوف تفعلينه الآن بعد أن أصبحتي غير مضطرة لخدمة جاريث بعد الآن؟
    Então o que vais fazer para emendar isto? Open Subtitles إذن ما الذي سوف تفعله كي تجعل هذا صحيحاً؟
    Ou apareces, ou o próximo som que vais ouvir será ele a ser mandado directo para o inferno! Open Subtitles إما أن تخرجي أو أن الصوت التالي الذي سوف تسمعينه هو صوت إطلاقنا النار عليه ذاهبا للجحيم
    Vai, Charlie, pode ser hoje que vais completar um buraco. Open Subtitles هيا , تشارلي , وربما هذا هو اليوم الذي سوف اسمية حفرة.
    Explica-me o que vamos fazer com o agressor armado depois do apanharmos? Open Subtitles فسري لي ما الذي سوف نفعله بعد ان نمسك بالمعتدي المسلح
    É isso que vamos fazer. Estamos a planear uma casa permanente em Chicago. TED وهكذا، هذا الذي سوف نفعله. نخطط للإستقرار بشكل دائم في شيكاغو.
    Não sei o que vou dizer a estas pessoas. Open Subtitles أنا لا أعلم ما الذي سوف أقوله لهؤلاء الناس
    Porque o que vão agora aprender, poucos sabem e ainda menos compreendem. Open Subtitles كما هو الحال الذي سوف تتعلمون الان قلة المعرفة وفهم أقل
    E quem é a pessoa que irá realizar o vosso plano? TED ومن الذي سوف يتأكد من أن يتم اتباع خطتك؟
    Sei de um tipo que nos levará... por 80 dólares por dia e uma grade de cerveja. Open Subtitles أعرف الرجل الذي سوف ينزلنا من أجل ثمانين دولاراً في اليوم وعلبة من الخمر الأمريكي
    quem vai escrever o anúncio? Open Subtitles والان من الذي سوف يكتب الاعلان؟ من الشاعر؟
    E o que iremos aprender é que o vício é o sentimento de uma enxurrada química que passa pelos corpos através de todo tipo de glândulas levada por esse fluído que nos faz sentir o que chamamos de fantasia sexual. Open Subtitles الذي سوف نتعلمه.. هو ذلك الإدمان.. على مشاعر ٍمن "اندفاع كيميائي"

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-برتغالي: 10k، 20k، المزيد | برتغالي-عربي: 10k، 20k، المزيد