Vou-lhe pôr um Bypass, que vai bombear sangue até ao seu coração. | Open Subtitles | , سأضعك على جهاز صناعي الذي سوف يدفق دمك إلى قلبك |
Você não sabe o que vai acontecer. As pessoas mudam. | Open Subtitles | لا تعرف ما الذي سوف يحدث – الناس يتغيرون |
É este o tipo de justificação que vais usar quando as crianças tiverem idade para perceber que mentiste? | Open Subtitles | هل هذا هو نفس العذر الواهي الذي سوف تستخدمينه عندما يكبر أولادنا و يعرفون أنكِ كذبتِ؟ |
Essa bateria não pode sair. O que é que vais fazer | Open Subtitles | .تلك البطارية لا يمكن أخراجها .. ما الذي سوف تفعله |
É aqui que vamos passar o resto das nossas vidas? | Open Subtitles | هذا هو المكان الذي سوف نقضي فيه بقية حياتنا؟ |
Prometo-lhe, eu... ainda não sei o que vou fazer mas vou fazer tudo o que puder para a ajudar. | Open Subtitles | أنا أعدكي. أنا.. أنا لا أعلم بعد ما الذي سوف افعله |
Se olharem para as pinturas, o que vão achar delas? | Open Subtitles | بالنظر إلى تلك اللوحات ما الذي سوف يصنعونه لهم؟ |
Já decidiu o que vai fazer no seu último dia? | Open Subtitles | هل قررتِ ما الذي سوف تفعلينه في يومكِ الأخير؟ |
E, francamente, é este o tipo de sistema que vai tornar sustentável o futuro da mobilidade pessoal. | TED | وبصراحة ذلك النوع من الانظمة هو الذي سوف يجعل مستقبل التنقل الشخصي محتملا. |
Sou a distracção que vai com ela a Inglaterra. | Open Subtitles | أنا الملهي الذي سوف اذهب معها إلى انقلترا يا سيدي. |
Acho que vai correr tudo bem com a legislatura, mas sabes o que nos colocaria lá no alto? | Open Subtitles | أعتقد أننا سنكون على ما يرام مع مجلس التشريعات لكن هل تعلمون ما الذي سوف يضعنا فعلاً فوق القمة؟ |
Em qualquer luta, é o tipo que está disposto a morrer que vai ganhar esse centímetro. | Open Subtitles | إنه الرجل المستميت.. الذي سوف يفوز بهذه الإنش |
O que vais fazer agora que já não tens de servir o Gareth? | Open Subtitles | ما الذي سوف تفعلينه الآن بعد أن أصبحتي غير مضطرة لخدمة جاريث بعد الآن؟ |
Então o que vais fazer para emendar isto? | Open Subtitles | إذن ما الذي سوف تفعله كي تجعل هذا صحيحاً؟ |
Ou apareces, ou o próximo som que vais ouvir será ele a ser mandado directo para o inferno! | Open Subtitles | إما أن تخرجي أو أن الصوت التالي الذي سوف تسمعينه هو صوت إطلاقنا النار عليه ذاهبا للجحيم |
Vai, Charlie, pode ser hoje que vais completar um buraco. | Open Subtitles | هيا , تشارلي , وربما هذا هو اليوم الذي سوف اسمية حفرة. |
Explica-me o que vamos fazer com o agressor armado depois do apanharmos? | Open Subtitles | فسري لي ما الذي سوف نفعله بعد ان نمسك بالمعتدي المسلح |
É isso que vamos fazer. Estamos a planear uma casa permanente em Chicago. | TED | وهكذا، هذا الذي سوف نفعله. نخطط للإستقرار بشكل دائم في شيكاغو. |
Não sei o que vou dizer a estas pessoas. | Open Subtitles | أنا لا أعلم ما الذي سوف أقوله لهؤلاء الناس |
Porque o que vão agora aprender, poucos sabem e ainda menos compreendem. | Open Subtitles | كما هو الحال الذي سوف تتعلمون الان قلة المعرفة وفهم أقل |
E quem é a pessoa que irá realizar o vosso plano? | TED | ومن الذي سوف يتأكد من أن يتم اتباع خطتك؟ |
Sei de um tipo que nos levará... por 80 dólares por dia e uma grade de cerveja. | Open Subtitles | أعرف الرجل الذي سوف ينزلنا من أجل ثمانين دولاراً في اليوم وعلبة من الخمر الأمريكي |
quem vai escrever o anúncio? | Open Subtitles | والان من الذي سوف يكتب الاعلان؟ من الشاعر؟ |
E o que iremos aprender é que o vício é o sentimento de uma enxurrada química que passa pelos corpos através de todo tipo de glândulas levada por esse fluído que nos faz sentir o que chamamos de fantasia sexual. | Open Subtitles | -و الذي سوف نتعلمه.. هو ذلك الإدمان.. على مشاعر ٍمن "اندفاع كيميائي" |