ويكيبيديا

    "الذي سيحصل" - ترجمة من عربي إلى برتغالي

    • que acontece
        
    • que vai acontecer
        
    • que acontecerá
        
    • que aconteceria
        
    • que será
        
    O que acontece se ele morrer antes de extrairmos o patógeno? Open Subtitles وما الذي سيحصل إن مات قبل أن نستخرج الجراثيم؟
    Sabe o que acontece se lhes der os nomes? Open Subtitles انت تعلم ما الذي سيحصل اذا افصحت عن الاسماء
    Não, só te quero informar do que vai acontecer se fores apanhado. Open Subtitles لا ، أنا فقط أقول لك ما الذي سيحصل إذا أمسكوك
    Claro que não podemos saber o que vai acontecer e temos que viver com a incerteza. TED بالطبع، لا يمكننا معرفة ما الذي سيحصل وعلينا أن نعيش مع الشك.
    O que acontecerá quando ele saber que a caixa desapareceu? Open Subtitles ما الذي سيحصل حينما يلاحظ القنصل إختفاء الصندوق؟
    Sim, eu sei, mas, sinceramente, o que acontecerá agora que não aconteceu nas últimas 2 horas? Open Subtitles نعم اعرف لكن بصراحة ما الذي سيحصل الآن و لم يحصل خلال اخر ساعتين؟
    Então pensei, o que aconteceria se construíssemos um "software" que substituísse os meus serviços de consultoria? TED وهكذا فكرت بالتالي , ما الذي سيحصل لو أننا بنينا تطبيقاً ليقوم بما كنت أقوم به ؟
    Destino que será um dia partilhado pelo rebelde Spartacus. Open Subtitles وهو نفس المصير الذي سيحصل عليه كلاب (سبارتاكوس)
    Trix, se o mastro for danificado, nunca saberemos o que acontece lá na Terra. Open Subtitles إن تضرر البرج, فإننا لن نعلم ما الذي سيحصل على الأرض مرة أخرى
    O que acontece se a imprensa descobre que estão a interrogar-me? Open Subtitles الآن، ما الذي سيحصل لو عرفت الصحافة أنّك تستجوبني؟
    O que acontece com isto tudo se fizermos o acordo? Open Subtitles ما الذي سيحصل لكل هذا؟ ما الذي سيحصل إذا قبلنا بالتسوية؟
    O que acontece se o rei descobrir que Weston Steward era dos nossos? Open Subtitles ما الذي سيحصل لو علم الملك بأن وستون ستوارد واحد منا؟
    Vamos ligar para o 112 e ver o que acontece. Open Subtitles لنقم بالأتصال ب 911 و نرى ما الذي سيحصل
    Como é que sabes o que vai acontecer na Concentração Humana? Open Subtitles كيف تعلمين ما الذي سيحصل في اجتماع البشر ؟
    Estão aqui para o evento que vai acontecer no casarão esta noite? Open Subtitles أنتما هنا من أجل الحدث الذي سيحصل بالقصر اليوم ؟
    A única coisa que vai acontecer é que pegará o meu resfriado. Open Subtitles الشيء الوحيد الذي سيحصل أنك ستلتقط العدوى مني
    Sabe o que acontecerá à sua filha se não o encontrarmos? Open Subtitles أ تعرف ما الذي سيحصل لإبنتكَ إنْ لمْ تعثر عليه ؟
    Ele está com medo do que acontecerá se perder. Open Subtitles أعتقد أنه خائف من الذي سيحصل إذا خسر
    Não, ele está com medo do que acontecerá se vencer. Open Subtitles لا ، هو خائف من الذي سيحصل إذا فاز
    O que aconteceria se não reconstruíssemos? Open Subtitles ما الذي سيحصل إن لم نقم بإعادة البناء ؟
    Como o corpo foi cremado, mesmo incompetentemente, o que aconteceria às partículas transferidas com um ponto de fusão de menos de 1.000 graus? Open Subtitles بما أنّ الجثة قد أُحرقت، حتى ولو بشكل غير كفء... ما الذي سيحصل لأيّ جسيمات متحولة ذات نقطة ذوبان أقل من ألف درجة؟
    O que será deles? Open Subtitles ما الذي سيحصل لهم؟

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-برتغالي: 10k، 20k، المزيد | برتغالي-عربي: 10k، 20k، المزيد