Tu serás sempre aquele que estará perto de mim. | Open Subtitles | الذي سيكون بالقريب مني ارجوك حاول ان تتذكر |
Tu serás sempre aquele que estará perto de mim. | Open Subtitles | انت دائما ستكون الشخص الذي سيكون بالقريب مني |
É desse jeito que vai ser. Sr. Calloway! | Open Subtitles | ـ الطريق الذي كان، والطريق الذي سيكون ـ سّيد كالواي ، سيدي ؟ |
Seria baseado num modelo sem fins lucrativos que seria baseado em doações, de forma sustentável. | TED | وسوف يستند على نموذج غير ربحي الذي سيكون أساسه منح مستدامة. |
E o que teria de divertido atirar aquela lata à montra? | Open Subtitles | وما الذي سيكون ممتع حول رمي تلك السلة نحو النافذة؟ |
Acho que será o modelo seguinte o verdadeiro avanço. | Open Subtitles | أظن أنها النموذج الجديد الذي سيكون التقدر الحقيقي. |
Porque não dá uma vista de olhos nesta lista e nos diz com quem vale a pena conversar e quem seria perda de tempo. | Open Subtitles | لماذا لا تنظر إلى هذه القائمة ؟ اخبرنا من الذي يستحق أن نتكلم معه و من الذي سيكون مضيعة لوقتنا |
Tu serás sempre aquele que estará perto de mim. | Open Subtitles | انت دائما ستكون الشخص الذي سيكون قريب مني |
Tu serás sempre aquele que estará perto de mim. | Open Subtitles | انت دائما ستكون الشخص الذي سيكون بالقريب مني |
Tu serás sempre aquele que estará perto de mim. | Open Subtitles | انت دائما ستكون الشخص الذي سيكون بالقريب مني |
Tu serás sempre aquele que estará perto de mim. | Open Subtitles | انت دائما ستكون الشخص الذي سيكون بالقريب مني |
Ele é do tipo de pessoa que estará aqui sempre para mim. | Open Subtitles | إنه من نوع الرجال الذي سيكون دائماً هنا من أجلي |
Talvez este tratamento me deixe sarnosa e com mau aspecto, o que vai ser mais difícil para ti do que para mim, porque eu posso evitar de me ver ao espelho. | Open Subtitles | لذا هذا العلاج ربما سيجعلني أبدو مليئة بالقشور وغريبة الشكل , وهو الشيء الذي سيكون أصعب عليكِ مما عليّ |
que vai ser depressa, se não prestares atenção. | Open Subtitles | الأمر الذي سيكون قريباً، إذا لمْ تولي انتباهاً. |
Vai fazer parte do álbum dela que vai ser lançado para a semana. | Open Subtitles | الذي سيكون في ألبومها الذي سيصدر الأسبوع المقبل |
Mas sabes o que seria ainda mais sexy? | Open Subtitles | و لكن هل تعرف ما الذي سيكون أكثر اثارة ؟ |
Imagine-se mais pequeno - assim mesmo pequenino - mal se conseguiria ver, o que seria lamentável. | Open Subtitles | لأن إذا كان صغير جداً تعرف , مجهري عندها بصعوبة لأي شخص سيكون قادر على رؤيته الذي سيكون خزي كبير |
Se tivéssemos parado aí e voltado de avião, — o que teria sido o mais sensato de fazer — a minha palestra acabaria aqui e acabaria mais ou menos assim. | TED | إذا تتوقفنا هناك وعدنا إلى منازلنا و الذي سيكون من المنطقي جداً فعله في هذا الموقف لكان حديثي قد انتهى هنا والذي يمكن أن ينتهي بهذه الطريقة |
Um que teria repercussões surpreendentes no nosso planeta. | Open Subtitles | الواحد الذي سيكون له تداعيات مدهشة لكوكب الأرض. |
Qual o progresso iminente que será equivalente ao Panteão? | TED | ما التقدم الوشيك الذي سيكون معادلاً للبانثيون؟ |
Sim, mas quem seria tão ousado, ou tão ingénuo, para usar uma máscara do programa para sequestrar alguém? | Open Subtitles | نعم، ولكن الذي سيكون قحة جدا... أو ساذجة جدا... كما أن استخدام قناع من المعرض |
E com estes guiões, que agora são os vossos arpões Vou-lhes ensinar como ser o maldito capitão Ahab. | Open Subtitles | و بهذا النص و الذي سيكون نصكم المقدس سأعلم كل واحد منكم كيف يكون كابتن آهاب |
Entre os presentes hoje está o presidente Joseph Galbrain... que irá amanhã às urnas, enfrentar Wally Sheridan. | Open Subtitles | من الحضور الرئيس الذي سيكون لا جل الاقتراع في الغد و سيكون خصمه ووري شيريلن |