Acho que ele queria mostrar-me isto no dia em que foi morto. | Open Subtitles | لابد أن هذا ما يريد أن يريني إياه في اليوم الذي قُتل فيه |
Mas ele telefonou-te três vezes no dia em que foi assassinado. | Open Subtitles | لكنّهُ إتّصل بك ثلاث مرّات في اليوم الذي قُتل فيه |
Eu acho que a Eve estava com o Mount quando foi assassinado. | Open Subtitles | و حدسي يخبرني بان إيف كانت مع ماونت في نفس الوقت الذي قُتل فيه |
14 de maio de 2007, no dia em que ele foi morto. | Open Subtitles | الرابع عشر ماي 2007 كان اليوم الذي قُتل فيه |
É um e-mail para o Colpepper enviado no dia em que ele foi morto. | Open Subtitles | إنها رسالة إلكترونية (إلى (كولبيبر، في اليوم الذي قُتل فيه. |
Eu era Capitão da Guarda Real, quando o pai do actual Rei foi assassinado. | Open Subtitles | كنتُ قائد الحارس الملكي, في اليوم الذي قُتل فيه والد الملك الحالي. |
Pode até ser onde ele foi assassinado, porque olha quem é dono do clube. | Open Subtitles | ربما يكون حتى هو المكان الذي قُتل فيه |
Isto pode ser onde ele foi assassinado. | Open Subtitles | قد يكون هذا المكان الذي قُتل فيه. |
É o aniversário do dia em que ele foi assassinado. | Open Subtitles | إنه ذكرى اليوم الذي قُتل فيه |
Ela esteve a trabalhar até tarde com dois empregados na altura em que o Ash foi assassinado. | Open Subtitles | كانت تعمل لوقت مُتأخر مع إثنان من المُوظفين (في الوقت الذي قُتل فيه (آش |